倚树三叹息

煌煌天上星,堕地化为石。

回思天宫胜,再上那可得。

台郁将谁言,犹能事文墨。

一落秦王手,已是不完璧。

秋风吹我衣,倚树三叹息。

形式: 古风

翻译

明亮的星辰从天而降,化作坚硬的石头。
回想天宫的辉煌,再次上去又怎能实现。
台上空想无人诉说,还能从事写作之事。
一旦落入秦王之手,就不再是完整的玉璧。
秋风拂过我的衣裳,我靠着树三次叹息。

注释

煌煌:明亮的样子。
堕地:降落到地面。
化为:变成。
石:石头。
回思:回忆思考。
天宫:天上的宫殿。
再上:再次上去。
那可得:怎么可能做到。
台郁:内心的苦闷。
谁言:向谁诉说。
事文墨:从事文学创作。
秦王:古代中国的一个君主,这里可能指代权势者。
不完璧:不完整的玉璧,比喻失去原有纯洁或完整。
秋风:秋天的风。
衣:衣服。
倚树:靠着树。
三叹息:连续三次叹息。

鉴赏

这首诗以"煌煌天上星"起笔,形象生动地描绘了星辰的璀璨,然后转折至现实,星星坠地化为石头,暗示了主人公的失意或理想破灭。诗人通过"回思天宫胜,再上那可得"表达了对过去的怀念和对未来的无奈,流露出一种无法重拾往昔荣光的感慨。

"台郁将谁言,犹能事文墨"表达了诗人在困境中仍试图保持文化修养,通过写作来寄托情感,但又意识到"一落秦王手,已是不完璧",意味着自己的才华被他人轻易夺去,不再完整无缺。最后两句"秋风吹我衣,倚树三叹息"以自然景象收束,借秋风的萧瑟和倚树的孤独,进一步渲染了诗人内心的失落与哀愁。

整体来看,这首诗语言朴素,情感深沉,通过个人际遇的描绘,展现了宋末元初文人面对世事变迁的无奈与坚韧。

收录诗词(209)

赵文(宋末元初)

成就

不详

经历

初名凤之,又字仪可,庐陵(今江西吉安)人。为文天祥门人,并曾入其幕府参与抗元活动。与刘辰翁父子亦交厚,辰翁对其非常推重,刘将孙亦与其结“青山社”,其结社情况现不详

  • 字:惟恭
  • 号:青山
  • 籍贯:宋末元初文
  • 生卒年:1239-1315

相关古诗词

倦极

倦极得凉意自适,芒席何必殊桃笙。

啼鸟一声扇堕地,我睡已足非渠惊。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

哭亦周(其二)

堂上华颠泣欲枯,哭声那解到黄垆。

千般欲解郤公意,难得嘉宾一箧书。

形式: 七言绝句

哭张文翁同舍(其一)

岂意渴相如,俄为化子舆。

平生一杯酒,活计百篇书。

同舍遂欲尽,吾生不愿馀。

如今念夫子,痛饮未全疏。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

捕守宫

向来上阳人,尽属沙叱利。

长门不用守,蜥蜴草间戏。

形式: 五言绝句 押[寘]韵