合肥怀古三首(其二)

曹公教弩台,今为比丘寺。

东门小河桥,曾飞吴主骑。

形式: 五言绝句 押[寘]韵

翻译

曹操建造的弩箭台,如今已变成佛寺。
东门外的小河桥,曾见证过孙权的马蹄飞跃。

注释

曹公:曹操。
教弩台:曹操建造的弩箭台。
比丘寺:佛教寺庙。
东门:东门外。
小河桥:一座小桥。
曾:曾经。
飞:飞跃。
吴主:孙权(三国时期东吴的君主)。
骑:骑兵。

鉴赏

这两句诗出自南宋时期的文学家吴资之手,收录在他的一组诗《合肥怀古三首》中的第二首。诗中描绘的是历史变迁与自然风光之间的对比。

"曹公教弩台,今为比丘寺。"

这里,“曹公”指的是东汉末年的著名将领曹操,他在合肥建立了一处用于训练士兵射箭的平台——“教弩台”。然而时过境迁,如今这块历史悠久之地已经变成了佛寺,即“比丘寺”,反映出历史的更替和宗教信仰的变化。

"东门小河桥,曾飞吴主骑。"

第二句诗中的“东门小河桥”描绘了合肥城东的一处风景,而“曾飞吴主骑”则是对历史上的一个瞬间进行回忆——这里的“吴主”指的是三国时期的孙权,他在一次战役中曾经率领骑兵快速通过这座桥。诗人通过这种历史与现实的对照,表达了自己对于往昔荣光和今日沧桑变化的感慨。

整体而言,这两句诗通过对比古今、历史事件与当下景象的方式,抒发了诗人对于历史变迁、英雄辈出的感怀,以及对时间流逝无情的深刻感悟。

收录诗词(3)

吴资(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

合肥怀古三首(其三)

幼度提晋师,胡卒惊鹤唳。

城外军屯垒,可数不可计。

至今风雨夜,鬼哭杂异类。

形式: 古风

合肥怀古三首(其一)

合肥一都会,世号征战地。

我来值明时,不识兵革事。

形式: 五言绝句 押[寘]韵

炼丹台

我寻陶隐居,山中多古迹。

青障抚清泉,白云抱苍壁。

入经碎玉桥,便是幽人宅。

仙人昔炼丹,嶙嶒一卷石。

俯视直千寻,凌空高百尺。

两水落沧洲,滔滔渺无极。

拂石坐片时,万籁俱寥寂。

但听松风声,耳边生淅淅。

长啸白云飞,山雨催诗亟。

诗成寄阿谁,赏识惟贞白。

形式: 古风

乱时曾作将军寨,平世今为佛氏宫。

形式: 押[东]韵