弄珠亭下柳

江柳早春前,濛濛弄紫烟。

未容长作带,已见乱飞绵。

远外分晴岛,深中泊暮船。

惟应汉水色,奈尔一年年。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

江边的柳树在早春之前,朦胧地散发着紫色的烟雾。
它们还未长成长带般的翠绿,就已经开始飘散纷乱的柳絮。
远处的晴朗小岛在视线中分开,傍晚的船只停泊在深深的柳林中。
只有那汉水的颜色一如既往,却无奈地看着每年春天的到来。

注释

江柳:江边的柳树。
早春:早春时节。
濛濛:朦胧的。
紫烟:紫色的烟雾。
未容:还未允许。
长作:长久成为。
带:长带状的柳叶。
乱飞绵:纷乱飘飞的柳絮。
远外:远处。
晴岛:晴朗的小岛。
深中:深处。
暮船:傍晚的船只。
汉水:汉江。
色:颜色。
奈尔:无奈你。

鉴赏

这首诗描绘了一幅早春江边的景象。"江柳早春前,濛濛弄紫烟"两句,通过对柳树在初春时节的描述,展现了自然界复苏生长的景色。"未容长作带,已见乱飞绵"则写出了柳絮随风飘扬的画面。

接下来的"远外分晴岛,深中泊暮船"两句,转换了视角,从柳树到更远处的江景和停泊的船只,展示了诗人对静谧自然环境的细腻感受和描绘。

最后的"惟应汉水色,奈尔一年年"表达了诗人对季节流转、岁月匆匆的感慨。这里的"汉水"象征着时间的流逝,而"奈尔一年年"则是对时光易逝的无奈。

整首诗通过对自然景物的细致描写,传达了诗人对春天到来的喜悦和对时间流逝的感慨。语言简练而意境深远,体现了宋代词风的婉约与含蓄。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

张少愚书院

涧水侵断桥,车马不得通。

飞岚积庭础,秋藓垂紫茸。

窗纸烂溪雨,帘衣拆林风。

主人殊未归,使我烟景空。

形式: 古风 押[东]韵

张骞冢祠

中梁山麓汉水滨,路侧有墓高嶙峋。

丛祠蓊蔚蔽野雾,榜曰博望侯之神。

当年宝币走绝域,此日鸡豚邀小民。

君不见武帝甘心事远略,靡坏财力由斯人。

形式: 古风 押[真]韵

忧居

忧居向山林,虫鸟日为伍。

形骸乍摧剥,骨肉惯辛苦。

蔬盘羞客至,病榻厌人语。

地僻谁往还,闲门闭深雨。

形式: 古风

折杨柳

垂杨百尺临池水,风定烟浓盘不起。

欲折长条寄远行,想到君边已憔悴。

形式: 七言绝句