长命缕

他乡处处堪悲事,残照依依惜别天。

此去知名长命缕,殷勤为我唱花前。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

在异乡每件事都让人悲伤,夕阳映照下离别的情景更令人惋惜。
离开这里,人们会挂念我,恳切地希望有人能在花前为我歌唱。

注释

他乡:远离家乡的地方。
残照:即将落山的太阳,代指傍晚时分。
依依:形容留恋不舍的样子。
惜别:舍不得分别。
天:在此处指离别的时刻。
知名:记住我的名字。
长命缕:古代风俗,一种象征长寿的丝线,常在离别时赠予亲友。
殷勤:非常恳切,热心。
唱花前:在花前唱歌,寓意欣赏美好时光,寄托思念之情。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别时的哀愁和不舍。在异乡的每一个地方,都能触发对过去美好事物的回忆和悲伤。诗人通过“残照依依”来表达这种留恋,夕阳的余晖似乎也在惜别,拉长了离别的时间。"此去知名长命缕"一句,则是对远去之人的期许,希望他能像传说中的长寿草一样,健康长寿。而最后一句“殷勤为我唱花前”则表达了诗人对那位离别之人的深情厚谊,他请求对方在花开的季节,为他高声歌唱,以此寄托自己的思念和祝福。这首诗通过细腻的情感和生动的意象,展现了一种深沉而持久的离愁。

收录诗词(404)

司空图(唐)

成就

不详

经历

诗论家。自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷

  • 字:表圣
  • 生卒年:837~908

相关古诗词

长亭

梅雨和乡泪,终年共酒衣。

殷勤华表鹤,羡尔亦曾归。

形式: 五言绝句 押[微]韵

乐府

五更窗下簇妆台,已怕堂前阿母催。

满鸭香薰鹦鹉睡,隔帘灯照牡丹开。

形式: 乐府曲辞 押[灰]韵

乐府

宝马跋尘光,双驰照路旁。

喧传报戚里,明日幸长杨。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

古乐府

一叶随西风,君行亦向东。

知妾飞书意,无劳待早鸿。

形式: 乐府曲辞 押[东]韵