志坚师

嵩山老僧披破衲,七十八年三十腊。

灵武朝天辽海征,宇宙曾行三四匝。

初因怏怏薙却头,便绕嵩山寂师塔。

淮西未返半年前,已见淮西阵云合。

形式: 古风 押[合]韵

翻译

嵩山的老和尚穿着破旧的僧衣,七十八年的岁月中有三十年是在腊月度过。
他曾经为朝见天子远征辽海,足迹走遍了大半个世界。
起初因为心怀不快削发为僧,随后便在嵩山围绕着寂师塔清修。
在淮西战事结束返回的半年前,他已经预见那里战云密布的局势。

注释

嵩山:中国的一座名山,位于河南省中部。
老僧:年老的和尚。
破衲:破旧的僧衣。
七十八年:指年龄或修行的时间。
三十腊:指过了三十个冬天,此处可能有夸张,表示时间长。
灵武:可能指古代的一个地名,也可能代指朝廷或征战之地。
朝天:朝见天子。
辽海:泛指东北边疆地区,这里指遥远的地方。
宇宙:这里泛指广泛的地域。
三四匝:形容走过了很多地方。
怏怏:不愉快,不满的情绪。
薙却头:剃度,指削发出家成为僧人。
嵩山:同上,强调地点。
寂师塔:某位名为‘寂’的高僧的墓塔,也可能象征清修之地。
淮西:中国历史上的地理区域,大致位于今天河南南部、安徽西部一带。
未返:没有返回。
半年前:提前半年。
阵云合:战云密布,比喻战争即将爆发。

鉴赏

这首诗描绘了一位老僧的生活状态和他对佛法修行的执着。开头两句“嵩山老僧披破衲,七十八年三十腊”通过老僧穿着破旧的袈裟和岁数,勾勒出一位长期以来致力于禅修生活的高僧形象。接着,“灵武朝天辽海征,宇宙曾行三四匝”则展示了这位老僧一生中广泛的游历经历,他不仅去过西安的灵武寺,而且远至辽海地区,足迹遍布宇宙各个角落。

“初因怏怏薙却头,便绕嵩山寂师塔”表明老僧最初因为某种原因剃度出家,随后便环绕着嵩山上的寂师塔修行。这个细节透露出他对佛法的专注和不离不弃。

最后两句“淮西未返半年前,已见淮西阵云合”则预示了老僧对未来的一种洞察力,尽管他尚未返回淮西,但已经感知到那里将会出现某种战事的征兆。这不仅展现了老僧超凡脱俗的智慧,也暗示了他对于世间纷争有着深刻的理解。

诗中通过对自然景观与人生旅途的描写,表达了老僧对佛法的执着和他超然于世俗之上的精神状态。同时,诗歌也流露出一种淡定从容、洞察先机的生活态度。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

旱灾自咎贻七县宰

吾闻上帝心,降命明且仁。

臣稹苟有罪,胡不灾我身。

胡为旱一州,祸此千万人。

一旱犹可忍,其旱亦已频。

腊雪不满地,膏雨不降春。

恻恻诏书下,半减麦与缗。

半租岂不薄,尚竭力与筋。

竭力不敢惮,惭戴天子恩。

累累妇拜姑,呐呐翁语孙。

禾黍日夜长,足得盈我囷。

还填折粟税,酬偿贳麦邻。

苟无公私责,饮水不为贫。

欢言未盈口,旱气已再振。

六月天不雨,秋孟亦既旬。

区区昧陋积,祷祝非不勤。

日驰衰白颜,再拜泥甲鳞。

归来重思忖,愿告诸邑君。

以彼天道远,岂如人事亲。

团团囹圄中,无乃冤不申。

扰扰食廪内,无乃奸有因。

轧轧输送车,无乃使不伦。

遥遥负担卒,无乃役不均。

今年无大麦,计与珠玉滨。

村胥与里吏,无乃求取繁。

符下敛钱急,值官因酒嗔。

诛求与挞罚,无乃不逡巡。

生小下里住,不曾州县门。

诉词千万恨,无乃不得闻。

强豪富酒肉,穷独无刍薪。

俱由案牍吏,无乃移祸屯。

官分市井户,迭配水陆珍。

未蒙所偿直,无乃不敢言。

有一于此事,安可尤苍旻。

借使漏刑宪,得不虞鬼神。

自顾顽滞牧,坐贻灾沴臻。

上羞朝廷寄,下愧闾里民。

岂无神明宰,为我同苦辛。

共布慈惠语,慰此衢客尘。

形式: 古风

村花晚

三春已暮桃李伤,棠梨花白蔓菁黄。

村中女儿争摘将,插刺头鬓相誇张。

田翁蚕老迷臭香,晒暴??熏衣裳。

非无后秀与孤芳,奈尔千株万顷之茫茫。

天公此意何可量,长教尔辈时节长。

形式: 古风 押[阳]韵

杨子华画三首(其一)

杨画远于展,何言今在兹。

依然古妆服,但感时节移。

念君一朝意,遗我千载思。

子亦几时客,安能长苦悲。

形式: 古风 押[支]韵

杨子华画三首(其二)

皓腕卷红袖,锦韝臂苍鹗。

故人断弦心,稚齿从禽乐。

当年惜贵游,遗形寄丹雘。

骨象或依稀,铅华已寥落。

似对古人民,无复昔城郭。

子亦观病身,色空俱寂寞。

形式: 排律 押[药]韵