子夜

嫖姚家宴敌吴王,子夜歌声满画堂。

此日相逢眉翠尽,女真行李乞斋粮。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

嫖姚将军在家中设宴招待吴王,深夜的歌声回荡在华丽的大厅。
今日相聚,女子们都已卸下装饰,只剩下眉头的黛色,请求斋饭充饥。

注释

嫖姚:指汉代名将霍去病,他曾以‘嫖姚校尉’的身份征战匈奴。
子夜:半夜,深夜。
画堂:装饰华丽的大厅。
眉翠:古代女子画眉用的黛色,此处借指女子的妆容。
女真:这里可能指的是敌对势力或客人,也可能泛指异族。
行李:此处指随身携带的物品,也暗指客人的身份。
乞斋粮:请求斋饭,即素食,表示客气或困难。

鉴赏

诗人巧妙地以宴会作为背景,展现了盛世之乐和个人情感的交织。"嫖姚家宴敌吴王"一句,以豪华的宴席开篇,同时点明主人公身份,显示其非凡的地位。"子夜歌声满画堂"则描绘出一个热闹非凡的夜晚场景,音乐充斥在精美的厅堂之中,让人仿佛能听到那悠扬的歌声。

接着两句"此日相逢眉翠尽,女真行李乞斋粮"则转向个人情感的表达。诗人在宴会中与所爱之人邂逅,一时间心情喜悦,如同眉宇间散发着春意。然而紧接着便是对现实困境的描写,女真行李乞斋粮,透露出生活中的不易和求生的艰辛。

整首诗通过宴会与个人情感的交织,以及现实困境的点缀,展现了诗人丰富的情感世界和对生活深刻的观察。

收录诗词(320)

薛能(唐)

成就

不详

经历

晚唐大臣,著名诗人。会昌六年,进士及第,补盩厔县尉。仕宦显达,历任三镇从事,累迁嘉州刺史、各部郎中、同州刺史、工部尚书,先后担任感化军、武宁军和忠武军节度使。广明元年,为许州大将周岌所逐,全家遇害。癖于作诗,称赞“诗古赋纵横,令人畏后生”。著有《诗集》十卷、《繁城集》一卷

  • 字:太拙
  • 籍贯:河东汾州(山西汾阳县)
  • 生卒年:817-880年

相关古诗词

山下偶作

零雨沾山百草香,树梢高顶尽斜阳。

横流巨石皆堪住,何事无僧有石房。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

中秋旅舍

云卷庭虚月逗空,一方秋草尽鸣虫。

是时兄弟正南北,黄叶满阶来去风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

云花寺寓居赠海岸上人

暂寄空门未是归,上方林榭独儒衣。

吾师不语应相怪,频惹街尘入寺飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

太原使院晚出

青门无路入清朝,滥作将军最下僚。

同舍尽归身独在,晚风开印叶萧萧。

形式: 七言绝句 押[萧]韵