感旧诗卷

夜深吟罢一长吁,老泪灯前湿白须。

二十年前旧诗卷,十人酬和九人无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

翻译

深夜吟诵完毕,我深深地叹了口气,灯光下老泪纵横湿润了我的白胡子。
二十年前的那些旧诗篇,曾经有十个人应和,但现在九人都已不再作诗了。

注释

夜深:深夜,夜晚已深。
吟罢:吟诵完毕,指完成诗词创作。
一长吁:深深地叹了口气。
老泪:老年人的眼泪,常用来表达感慨或悲伤。
灯前:在灯光之下。
湿白须:打湿了白色的胡须。
二十年前:指过去的时间,这里特指二十年以前。
旧诗卷:过去的诗词作品。
十人酬和:十个人中有人回应、和诗,酬和指应和他人的诗词。
九人无:九个人已经不再回应,可能是因为去世、放弃诗歌或者失去联系。

鉴赏

这首诗描绘了诗人夜深人静时吟咏旧诗,情不自禁地流下老泪的情景。"夜深吟罢一长吁"表达了诗人在深夜读诗后的感慨与叹息,而"老泪灯前湿白须"则形象地展现了诗人因怀旧而流下的泪水和其年迈的印证。

接下来的两句"二十年前旧诗卷,十人酬和九人无"透露出诗人的感伤之情。二十年前的旧诗卷,如今再次翻阅,却发现当初与他一起酬酢唱和的朋友大多已不在,这种对过往美好时光的追忆更添了几分孤寂与哀愁。

整首诗通过对比过去与现在,表达了诗人对友情、时光易逝以及个人命运的深沉感慨。白居易以其浅显易懂的诗风,将复杂的情感描绘得淋漓尽致,让读者不禁产生共鸣。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

感苏州旧舫

画梁朽折红窗破,独立池边尽日看。

守得苏州船舫烂,此身争合不衰残。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

感故张仆射诸妓

黄金不惜买蛾眉,拣得如花三四枝。

歌舞教成心力尽,一朝身去不相随。

形式: 七言绝句 押[支]韵

慈恩寺有感

自问有何惆怅事,寺门临入却迟回。

李家哭泣元家病,柿叶红时独自来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

携酒往朗之庄居同饮

慵中又少经过处,别后都无劝酒人。

不挈一壶相就醉,若为将老度残春。

形式: 七言绝句 押[真]韵