同晏著作饮薛园坐中赋

鄙生秉愚尚,与世实龃龉。

寄身轩裳内,懒惰众不数。

朅来西都游,获并丞相府。

命驾多从君,载酒即得侣。

洛水南北涯,胜事著自古。

名园蔼相望,香刹屹时睹。

最怜薛家溪,架阁在西浒。

浑流激石来,知自嵩少雨。

如从柁楼下,夜听潮生浦。

采珠樱在盘,剥玉笋登俎。

杂花虽云晚,红白尚可取。

兴来倒冠巾,万事一尘土。

想在京辇日,耳目塞如堵。

出憎车马喧,坐厌名利语。

幸兹清景对,醉死亦吾所。

形式: 古风

翻译

我生性愚钝,与世俗格格不入。
寄居官场,懒散不被人看重。
往西都游历,有幸进入丞相府。
常与你驾车出游,带上美酒便有同伴。
洛河两岸,美景自古以来就闻名。
名园相邻,寺庙矗立可见。
薛家溪最可爱,阁楼依傍西边。
河水冲击石头,可知嵩山少雨。
如置身船楼,夜晚倾听江潮声。
餐桌上珍珠般的樱桃,剥开玉笋做佳肴。
虽然花期已晚,红白花朵仍可欣赏。
兴起时摘下帽子,世间万物皆成尘土。
回想在京都的日子,耳目被琐事填满。
厌恶车马喧嚣,厌倦名利之争。
能在此清静之地,即使醉死也心满意足。

注释

鄙生:谦称自己。
龃龉:不合,冲突。
轩裳:官服,代指官场。
朅来:前往,到来。
洛水:古代中国河流,洛阳附近。
薛家溪:具体地名,可能有特色。
浑流:混浊的水流。
柁楼:船上的楼阁。
万事:所有事情。
京辇:京都,皇帝的车驾。
车马喧:形容繁华热闹。
清景:清幽的景色。

鉴赏

这首诗是宋代诗人韩维的《同晏著作饮薛园坐中赋》,诗中表达了诗人韩维的淡泊名利、超然物外的人生态度。他自认愚拙不合时宜,却选择寄身官场,但内心深处更倾向于自然与宁静。在西都洛阳游历时,他得以与丞相结交,一同游览洛水两岸的名胜古迹,如薛家溪的架阁,欣赏浑流激石的景象,感受自然的韵律。

诗人特别赞赏薛家溪的美景,夜晚坐在柁楼之下,仿佛能听到潮水声,享受采摘樱桃和品尝美酒的乐趣。他感叹在京城时,耳目所及尽是车马喧嚣和名利之争,相比之下,如今能在薛园这样的清景中畅饮,他认为即使醉死也心满意足。

整首诗通过描绘薛园的景色和饮酒的欢愉,展现了诗人对简朴生活的向往和对都市生活的厌倦,体现了他超脱世俗的品格。

收录诗词(1022)

韩维(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

同曼叔出郊

驱马信所适,路转上野桥。

桥边春水净,萦回带平皋。

两崖卉木茂,东风澹正摇。

故丛尚含绿,新芽已满条。

老小延我观,名品各异标。

问翁安致之,远自伊洛郊。

涉正曾未几,已觉芳意饶。

后日风更雨,繁红定飞飘。

顾谓同行客,有酒频我招。

形式: 古风

同曼叔观颍昌酴醾

前日看花花正发,今日看花花欲歇。

入门但见绿阴下,寂寞无人委春雪。

狂风飘簸百卉尽,惟有清香吹不绝。

攀条惆怅可奈何,与君把酒到明月。

形式: 古风

同曼叔诸君登醴泉观凝碧亭

门前车马尘,当昼塞昏雾。

安知此亭上,秋色生四顾。

黄花散晴阳,赤叶变寒露。

境非游览旧,人得朋从素。

乐幽鱼群行,赏俊鸟横度。

惜无一樽酒,留连清景暮。

形式: 古风 押[遇]韵

同曼叔游高阳山

久闻高阳胜,近在汝州侧。

跂予三年望,我愿今卒获。

烟云函两山,台殿开半壁。

解鞍高林下,仰视怯登陟。

苍松盘老枝,矫矫入檐隙。

微风韵其上,落耳寒恻恻。

枇杷两高树,中国所未识。

叶间青实骈,大与蜀土敌。

我来暮暮后,花草已狼籍。

不见踯躅红,西岩向人碧。

出门步榛荟,微径不可索。

援篱下幽涧,剥藓题苍石。

鸟啼无定音,虎斗有遗迹。

石台平挺挺,野竹瘦历历。

主人尉下邑,奔走困符檄。

喜我萧散人,幽奇共搜剔。

息阴时一憩,贪胜还自力。

归时山气冷,草露湿游屐。

举手谢峰峦,高秋复来觌。

形式: 古风