寄崔少监

微微西风生,稍稍东方明。

入秋神骨爽,琴晓丝桐清。

弹为古宫调,玉水寒泠泠。

自觉弦指下,不是寻常声。

须臾群动息,掩琴坐空庭。

直至日出后,犹得心和平。

惜哉意未已,不使崔君听。

形式: 古风

翻译

微弱的西风吹来,东方渐渐亮起。
秋天来临,身心清爽,清晨的琴声如丝如桐般清澈。
奏响的是古老的宫调,如玉水般清凉。
自我感觉在弦与指间流淌的,不是寻常的乐音。
片刻之间,万物归于宁静,我收起琴坐在空旷的庭院。
直到太阳升起后,内心仍保持平静。
可惜的是意犹未尽,未能让崔君聆听这曲子。

注释

微微:轻微,形容风的力度小。
稍稍:逐渐,慢慢。
神骨:精神和身体。
琴晓:清晨弹琴。
丝桐:代指琴,因琴弦由丝制成,桐木为制琴良材。
古宫调:古代音乐的一种调式。
玉水:比喻清凉的声音。
泠泠:形容水声清凉,此处形容琴声。
弦指:琴弦与手指,指弹琴的动作。
寻常声:普通的音乐声。
须臾:片刻,一会儿。
群动息:所有的动静都停止,形容环境安静。
掩琴:收起或盖上琴。
空庭:空旷的庭院。
意未已:意犹未尽,情感还未表达完。
崔君:人名,此处指诗人的朋友或知己。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在秋日清晨的室内,独自弹奏古琴的情景。西风轻拂而起,东方渐渐明亮,秋意浓厚之中,诗人的身心都感到异常的清爽和舒畅。古琴声响起,是一曲古宫调,仿佛玉水流淌,清脆而又冷冽。弦指下发出的声音非同凡响,让人顿觉不平常。

弹奏间,周围的生物都静悄悄地停息下来,诗人放下琴坐于空旷的庭院之中,即便是日出后光芒四射,心境依旧保持着和谐与宁静。诗人不禁感慨,若崔少监在场,他必将这份意境传达给他,只可惜此刻无缘相遇。

整首诗充满了对音乐、自然、内心世界的深切体验,以及对友人的思念之情。白居易通过细腻的情感描绘和优美的语言,展现了一个文人在秋日里的独特精神世界。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

寄庾侍郎

一双华亭鹤,数片太湖石。

巉巉苍玉峰,矫矫青云翮。

是时岁云暮,淡薄烟景夕。

庭霜封石棱,池雪印鹤迹。

幽致竟谁别,闲静聊自适。

怀哉庾顺之,好是今宵客。

形式: 古风 押[陌]韵

寄情

灼灼早春梅,东南枝最早。

持来玩未足,花向手中老。

芳香销掌握,怅望生怀抱。

岂无后开花,念此先开好。

形式: 古风 押[皓]韵

寄隐者

卖药向都城,行憩青门树。

道逢驰驿者,色有非常惧。

亲族走相送,欲别不敢住。

私怪问道旁,何人复何故。

云是右丞相,当国握枢务。

禄厚食万钱,恩深日三顾。

昨日延英对,今日崖州去。

由来君臣间,宠辱在朝暮。

青青东郊草,中有归山路。

归去卧云人,谋身计非误。

形式: 古风

寄微之三首(其一)

江州望通州,天涯与地末。

有山万丈高,有江千里阔。

间之以云雾,飞鸟不可越。

谁知千古险,为我二人设。

通州君初到,郁郁愁如结。

江州我方去,迢迢行未歇。

道路日乖隔,音信日断绝。

因风欲寄语,地远声不彻。

生当复相逢,死当从此别。

形式: 古风