梦傅说

傅说为霖寤寐中,高宗一念与天通。

后来亦有君王梦,不是阳台便月宫。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

傅说在梦中被选为贤臣,如同甘霖降下,高宗皇帝的一念之间,与上天相通。
后来也有帝王做这样的梦,但不是在阳台遇见仙女,就是在月宫相会。

注释

傅说:古代贤臣,曾梦见自己像云一样升天,后被高宗启用。
霖:大雨,这里比喻贤才。
寤寐:醒着或睡着,指日常生活中。
高宗:商朝君主武丁。
一念:片刻思考,决定。
天通:与天意相通。
君王:帝王。
梦:梦境。
阳台:古代神话中的仙人聚会之地,常用来象征男女幽会。
月宫:月亮上的宫殿,常指神仙居住的地方。

鉴赏

这首诗名为《梦傅说》,作者是宋代诗人柴望。诗中通过傅说梦中被任用为宰辅的典故,表达了对贤才被重用的期盼和对明君圣主慧眼识人的赞誉。首句“傅说为霖寤寐中”以傅说梦见自己像雨露滋润万物般辅佐国政来比喻,暗示了梦中的重要性。次句“高宗一念与天通”则点出高宗皇帝在梦中得到了启示,从而启用傅说,象征着君臣契合,天人感应。后两句“后来亦有君王梦,不是阳台便月宫”进一步延伸,说后世也有君王能从梦境中发现人才,这些人才不在寻常之地,而是如阳台或月宫般的神秘和非凡。

整首诗寓言性强,借古喻今,既赞扬了历史上君臣相遇的佳话,也寄寓了对现实政治中贤才被发掘的期待,体现了宋代理学崇尚圣人之道和理想化的政治理念。

收录诗词(71)

柴望(宋)

成就

不详

经历

南宋嘉熙四年(1240)为太学上舍,供职中书省。淳祐六年(1246)上自编《丙丁龟鉴》,列举自战国秦昭王五十二年即丙午年(前255)至五代后晋天福十二年即丁未年(947)间,凡属丙午、丁未年份,约有半数发生战乱,意在说明“今来古往,治日少而乱日多”,切望当局居安思危。南宋亡国后,拒绝元朝征召,吟诗填词寄托亡国哀思。世称“柴氏四隐”。著作有《道州苔衣集》、《咏史诗》20首及词集《凉州鼓吹》。墓在今江山市长台镇高斋山下,列为江山市级重点文物保护单位

  • 号:秋堂
  • 籍贯:江山
  • 生卒年:1212—1280

相关古诗词

淝水

想见西风对垒时,目中先已料安危。

淮淝百万兵虽众,未抵东山一局棋。

形式: 七言绝句 押[支]韵

山阴兰亭

寂寂山阴事已尘,至今亭址尚嶙峋。

落花时节朝朝雨,插柳人家处处春。

曲水自流寒食酒,茂林无复永和人。

昭陵茧纸今何在,空有梅花点翠珉。

形式: 七言律诗 押[真]韵

山居

老来无一事,僮与鹤相随。

绕屋疏疏竹,编墙短短篱。

起来花换影,知已睡多时。

莫厌山居寂,山人祇自宜。

形式: 五言律诗 押[支]韵

中秋待月用弟察推元彪韵

待月南楼月不明,百年虚负此宵情。

浮阴乱向空中起,圆影偏从塞外清。

江国潇潇凄露气,山城处处动笳声。

何人独抱琵琶坐,泪滴冰弦暗恨生。

形式: 七言律诗 押[庚]韵