昭君村

昭君本楚人,艳色照江水。

楚人不敢娶,谓是汉妃子。

谁知去乡国,万里为胡鬼。

人言生女作门楣,昭君当时忧色衰。

古来人事尽如此,反覆纵横安可知。

形式: 古风

翻译

王昭君本是楚地人,她的美貌照亮了江面。
楚地的人不敢娶她,以为她是汉朝皇族的妃子。
谁能料到她离开故乡,远嫁万里之外成了胡人的妻子。
人们常说生女儿能光耀门楣,但昭君那时却满心忧虑,容颜憔悴。
自古以来,世事变迁无常,这样的反复离合又有谁能预知呢?

注释

昭君:指王昭君。
楚人:楚地的人。
艳色:美丽的容貌。
汉妃子:汉朝皇族的妃子。
去乡国:离开故乡。
胡鬼:胡人的妻子。
门楣:家族的荣耀。
忧色衰:忧虑且容颜憔悴。
人事:世间人事。
反覆纵横:反复离合,世事无常。

鉴赏

这首诗描绘的是中国历史上著名的美女王昭君的故事。王昭君原是楚国之人,以其绝世美貌而闻名,但因其容色过于惊人,故楚人不敢娶她为妻。后被选入宫中,成为汉朝皇帝的妃子。诗中的“谓是汉妃子”表明了王昭君的身份转变。

然而,王昭君最终被遣往北方边疆,与胡人(古代中国对北方民族的统称)和亲,这一举措无疑是一种政治联姻。在这过程中,她从一个楚国之女,变成了一名远离乡土的“胡鬼”,万里之外,文化、语言与生活方式都有着巨大差异。

诗中的“人言生女作门楣”一句,表达了当时人们对于女性美貌可能导致家庭不幸的迷信观点。昭君的美貌在当时被视为不祥之物,她的忧色衰(即因美貌而忧虑)也反映出她内心的矛盾与无奈。

最后两句“古来人事尽如此,反覆纵横安可知”则表达了诗人对于历史重复、世事无常的感慨。苏轼通过这首诗,不仅展现了王昭君的悲剧命运,也抒写了历史中个人命运与大背景之间的关系,展示了一种深刻的人生哲理。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

新滩

扁舟转山曲,未至已先惊。

白浪横江起,槎牙似雪城。

番番从高来,一一投涧坑。

大鱼不能上,暴鬣滩下横。

小鱼散复合,瀺灂如遭烹。

鸬鹚不敢下,飞过两翅轻。

白鹭誇瘦捷,插脚还攲倾。

区区舟上人,薄技安敢呈。

只应滩头庙,赖此牛酒盈。

形式: 古风 押[庚]韵

新滩阻风

北风吹寒江,来自两山口。

初闻似摇扇,渐觉平沙走。

飞云满岩谷,舞雪穿窗牖。

滩下三日留,识尽滩前叟。

孤舟倦鸦轧,短缆困牵揉。

尝闻不终朝,今此独何久。

只应留远人,此意固亦厚。

吾今幸无事,闭户为饮酒。

形式: 古风 押[有]韵

黄牛庙

江边石壁高无路,上有黄牛不服箱。

庙前行客拜且舞,击鼓吹箫屠白羊。

山下耕牛苦硗确,两角磨崖四蹄湿。

青刍半束长苦饥,仰看黄牛安可及。

形式: 古风

虾蟆背

蟆背似覆盂,蟆颐似偃月。

谓是月中蟆,开口吐月液。

根源来甚远,百尺苍崖裂。

当时龙破山,此水随龙出。

入江江水浊,犹作深碧色。

禀受苦洁清,独与凡水隔。

岂惟煮茶好,酿酒应无敌。

形式: 古风