庭前菊

为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。

红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

翻译

为了回忆长安花朵盛开的情景,我现在把它们移植满了庭院。
红色的兰花啊,请不要笑话我这青青的色彩,我曾在龙山用它来伴酒宴游。

注释

为忆:为了回忆。
长安:古都长安,这里代指繁华的过去。
烂熳开:花朵盛开的样子。
我今:现在我。
移尔:移植你,指移植花。
满庭栽:种满整个庭院。
红兰:红色的兰花。
莫笑:不要笑话。
青青色:青翠的颜色。
曾向:曾经在。
龙山:古代传说中的名山,此处可能借指过去的美好时光。
泛酒来:以酒畅饮。

鉴赏

此诗描绘了一幅宁静雅致的庭院景象,诗人将长安的烂熳花移植于庭中,表达了对远方故土的怀念之情。"为忆长安烂熳开"一句,既指物理上的栽培,也蕴含着心中的思念。"我今移尔满庭栽"则是具体行动,表明诗人将这种情感转化为实际行为,将花朵种在自家庭院中。

"红兰莫笑青青色"一句,以鲜明的对比展示了不同颜色的花卉共生共存的情景,同时也隐喻着各种各样的才能和个性都应得到尊重和欣赏。"曾向龙山泛酒来"则是诗人追忆过去与朋友在美丽的自然风光中畅饮之乐,表达了一种超脱尘世、享受生活的态度。

整首诗通过对花卉的描写和个人情感的抒发,展现了诗人对自然美景的欣赏,以及对过往美好时光的怀念。语言简洁明快,意境清新雅致。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

思归引

越鸟南翔雁北飞,两乡云路各言归。

如何我是飘飘者,独向江头恋钓矶。

形式: 七言绝句 押[微]韵

春早

闻莺才觉晓,闭户已知晴。

一带窗间月,斜穿枕上生。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

春陌二首(其一)

满街芳草卓香车,仙子门前白日斜。

肠断东风各回首,一枝春雪冻梅花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

春陌二首(其二)

嫩烟轻染柳丝黄,句引花枝笑凭墙。

马上王孙莫回首,好风偏逐羽林郎。

形式: 七言绝句 押[阳]韵