蓝田溪杂咏二十二首(其十六)池上亭

临池构杏梁,待客归烟塘。

水上褰帘好,莲开杜若香。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

在池塘边搭建杏花桥,等待客人从烟雾缭绕的塘中归来。
水面轻轻掀起帘幕,莲花盛开,散发出杜若的香气。

注释

临池:池塘边。
构:搭建。
杏梁:杏花桥。
待客:等待客人。
归:归来。
烟塘:烟雾缭绕的池塘。
水上:水面。
褰帘:掀起帘幕。
好:适宜,美好。
莲开:莲花盛开。
杜若:一种香草。
香:香气。

鉴赏

这是一首描写春夏景色的诗句,语言清新自然,意境悠闲。"临池构杏梁"表明诗人正坐在池塘边上,建造着可以欣赏水中美景的亭台,这里的“杏梁”指的是亭子中的横木,用于支撑屋顶或作为装饰。“待客归烟塘”则透露出诗人的期待之情,希望在这个风景如画的地方等候朋友们的到来,而“烟塘”给人一种朦胧、宁静的感觉。

"水上褰帘好"中的“褰帘”指的是竹制或木制的窗棂,它不仅是一种装饰,也有遮阳防雨的作用。诗中使用它来形容水边景致之美,给人以清凉和舒适的感觉。

"莲开杜若香"则是对池塘中荷花开放以及周围环境气味的描绘。“杜若”是一种野生香草,而“莲开”则指的是荷花盛开。这里通过对比,突出了荷花之香,更显得独特和迷人。

整体而言,这首诗通过细腻的景物描写,展现了一个恬静美好的自然环境,以及诗人内心的喜悦与期待,是一幅生动的田园风光图。

收录诗词(435)

钱起(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

  • 字:仲文
  • 籍贯:吴兴(今浙江湖州市)
  • 生卒年:722?—780年

相关古诗词

蓝田溪杂咏二十二首(其二)板桥

静宜樵隐度,远与车马隔。

有时行药来,喜遇归山客。

形式: 五言绝句 押[陌]韵

蓝田溪杂咏二十二首(其五)晚归鹭

池上静难厌,云间欲去晚。

忽背夕阳飞,乘兴清风远。

形式: 五言绝句 押[阮]韵

蓝田溪杂咏二十二首(其一)登台

望山登春台,目尽趣难极。

晚景下平阡,花际霞峰色。

形式: 五言绝句 押[职]韵

蓝田溪杂咏二十二首(其九)窗里山

远岫见如近,千里一窗里。

坐来石上云,乍谓壶中起。

形式: 五言绝句 押[纸]韵