舍弟江南没,家兄塞北亡。

形式: 押[阳]韵

翻译

我的弟弟在江南失踪,兄长在北方去世。

注释

舍弟:指自家的弟弟。
江南:江南地区,这里可能代指家乡或战乱中的南方。
没:失踪,消失。
家兄:自家的兄长。
塞北:北方边塞地区,也可能指战乱中的北方。

鉴赏

这首诗是宋代诗人李廷彦的作品,反映了唐末至五代时期社会动荡、家庭分离的悲哀。诗中的“舍弟江南没,家兄塞北亡”两句,通过对比鲜明的地域(江南和塞北)和亲人(舍弟和家兄)的生死状况,表达了战争频繁、生命无常的历史背景,以及个人深重的哀痛和无奈。

“舍弟江南没”,这里的“舍”字有放弃、失去之意,意味着诗人与弟弟在江南相处的时光已经无法挽回。江南作为中国传统文化中的富庶之地,这里却成为了弟弟生命终结的地方。

“家兄塞北亡”,则是在强调另一亲人的死亡,“家兄”表达了深切的家族情感,而“塞北”则是一个边陲荒凉、战争频发的地带,常常与生离死别联系在一起。这里,诗人通过对比江南和塞北两个极端环境下的亲人命运,强化了诗句中的悲剧色彩。

整首诗虽然简短,却充满了深沉的哀思和对逝去时光的无尽追忆,是一首情感真挚、意蕴深长的佳作。

收录诗词(1)

李廷彦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

鸟鸣深夜岂知形,彻晓音喧响更清。

形式: 押[庚]韵

郊寺

红委墙阴花寂寂,翠滋亭角草纤纤。

风翻书叶常交案,雨压炉烟不过帘。

形式: 七言绝句 押[盐]韵

千里思

君行千里轻所历,妾驰千里心匪石。

春房酌酒意匆匆,愁不在离愁在忆。

鸳鸯瓦上昏无色,鹦鹉杯中尘更积。

灯前独坐制君衣,泪湿剪刀裁不得。

形式: 古风

火后寄诠老

搀枪堕九霄,列缺乱阡陌。

西城若黔庐,东墟已堆甓。

幽栖仅容膝,隐市意自适。

天公不我相,同此编户厄。

平生一丘壑,未信天地窄。

终焉感穷途,万虑集中夕。

载观宇宙内,在在等公宅。

鄙夫六尺躯,俯仰叹逼仄。

炙手事当路,快意已烂额。

野子今兀然,乘除付陈迹。

此身亦何有,而复身外惑。

相逢肯分山,试面九年壁。

形式: 古风