桂隐纪咏四十八首(其四十二)心足寮

闻道华胥国,依稀似醉乡。

近来参得透,睡稳不因床。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

听说有个名叫华胥国的地方
仿佛是梦境般模糊不清

注释

华胥国:传说中的理想国,隐喻梦境或仙境。
依稀:模糊不清,隐约的样子。
似醉乡:如同喝醉后的迷离状态。
近来参得透:最近有所领悟,看透了某些道理。
睡稳不因床:安稳入睡不再依赖于床铺。

鉴赏

此诗描绘了一种超然物外、心灵自在的境界。"闻道华胥国,依稀似醉乡"中的“华胥国”通常被认为是古代传说中的一处仙境,这里用来比喻一种理想的精神状态。诗人通过这种对比,表达了一种对于世俗尘嚣的超脱和对心灵安宁的向往。

"近来参得透,睡稳不因床"则更进一步地展现了诗人内心的平静与满足。“参得透”意味着深入理解和领悟了某种道理或哲学,这种理解让诗人的心灵得以安顿,不再为世间的纷争所扰。"睡稳不因床"则是这种精神状态下的一个具体写照,即便是在简陋的卧具中,也能享受到与在最舒适的床上无异的宁静和安详。

整首诗通过对比和反差的手法,表达了诗人对于内心世界的追求,以及通过这种追求所获得的精神自由和平衡。这样的意境与用语,体现了宋代词风中重视个人情感抒发和哲理思考的特点。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

桂隐纪咏四十八首(其二)东寺

数举营巢债,才成作佛庐。

随堂展单钵,均是道人居。

形式: 五言绝句 押[鱼]韵

桂隐纪咏四十八首(其三十八)平桥

桥向平边度,风从阔处来。

泠然旬五日,无去亦无回。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

桂隐纪咏四十八首(其四十)归喜桥

半岁吏尘役,天书教放归。

思量难报称,安稳饭和衣。

形式: 五言绝句 押[微]韵

桂隐纪咏四十八首(其十二)传经轩

香炷对清晨,微言得问津。

所师非传癖,手泽仰如新。

形式: 五言绝句 押[真]韵