句(其一)

妾身在代不如意,汉中胡中俱断肠。

形式: 押[阳]韵

翻译

我在这里感到不如意,无论是汉中还是胡地都令我心碎。

注释

妾身:指女子自称,这里指诗人自己。
不如意:感到不顺心、不满足。
汉中:古代中国的一个地区,这里可能象征故乡或安全的地方。
胡中:泛指边远或异族地区,可能指战乱之地。
俱:都。
断肠:形容极度悲伤,心如刀绞。

鉴赏

这句诗出自北宋诗人冯时行之手,表达了诗人对远在边疆的丈夫思念之情。"妾身在代不如意"一句,"妾"是古代妻子的谦称,"在代"指的是边塞之地,如今之"代"通常指的是今朝或现在,这里则有所隐喻,暗示诗人身处偏远之地。"不如意"表明诗人的内心并不快乐,可能是因为与爱人的长期分离。

接着的"汉中胡中俱断肠"一句,"汉中"和"胡中"分别指的是汉族地区和少数民族居住的边疆地区,这里以地理位置形象化了诗人内心的痛苦。"俱断肠"则是比喻手法,用来形容思念之切,如同肠子被折断一样,表达了诗人的深沉哀愁和对远方亲人的渴望。

整体而言,这句诗通过地理环境的描绘,传递出了一种深刻的情感体验,是中国古典文学中常见的以景抒情手法。

收录诗词(299)

冯时行(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

南纪楼

岂忍轻离江汉州,去思日夜逐东流。

可怜南纪楼前路,常与邦人忆蔡侯。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

句(其一)

人物英雄故沔州,嶓岷千古奉双流。

形式: 押[尤]韵

句(其二)

谁知江汉壶中地,别有蓬瀛物外天。

形式: 押[先]韵

咏张昌宗

一水潆回绕沌村,子房苗裔此间存。

同居八世三千口,可惜君恩未表门。

形式: 七言绝句 押[元]韵