自江华之衡阳途中作

孤棹迟迟怅有违,沿湘数日逗晴晖。

人生随分为忧喜,回雁峰南是北归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

翻译

孤独的小舟缓缓前行,心中充满离别的惆怅,沿着湘江几日,只为沐浴那晴朗的阳光。
人的生活随着命运起伏,时而忧虑,时而欢喜,回雁峰以南,便是我北归的方向。

注释

孤棹:孤独的小船。
迟迟:缓慢的样子。
怅:惆怅,心事重重。
违:违背,分离。
沿湘:沿着湘江。
数日:几天。
逗:停留,享受。
晴晖:晴朗的阳光。
人生:人的生活。
随分:随着命运。
忧喜:忧虑和喜悦。
回雁峰:指特定的地理位置,回雁南飞的标志。
南:向南。
北归:向北返回。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在旅途中的心境与所见。"孤棹迟迟怅有违"表达了诗人内心的不舍和留恋,"沿湘数日逗晴晖"则写出了他漫长的旅行时间以及对天气变化的观察。"人生随分为忧喜"是一种哲理性的话语,表明了诗人对于人生无常、情感起伏的体悟。而最后一句"回雁峰南是北归"则描绘了一幅景象,可能暗示着诗人的某种情感或心理状态。

整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的抒发,展现了诗人深邃的情感世界和丰富的人生体验。

收录诗词(108)

吕温(唐)

成就

不详

经历

又字化光。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”

  • 籍贯:唐河中(今永济市)
  • 生卒年:771~811

相关古诗词

贞元十四年旱甚见权门移芍药花

绿原青垄渐成尘,汲井开园日日新。

四月带花移芍药,不知忧国是何人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

初发道州荅崔三连州题海阳亭见寄绝句

吏中习隐好跻攀,不扰疲人便自闲。

闻说慇勤海阳事,令人转忆舜祠山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

和舍弟惜花绝句

去年无花看,今年未看花。

更闻飘落尽,走马向谁家。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

和恭听晓笼中山鹊

掩抑中天意,悽怆触笼音。

惊晓一闻处,伤春千里心。

形式: 五言绝句 押[侵]韵