去国

年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。

不作居山惭捷径,彊须了事学痴儿。

风霜冷面何能笑,藜藿空肠未厌饥。

里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。

形式: 七言律诗 押[支]韵

翻译

近年来我离开国家,心情沉重,走在山坡上,老去的我更觉悲伤。
我不愿隐居山林,愧对直截了当的捷径,只好勉强自己,像无知的孩子去完成事情。
面对风霜冷酷的脸庞,我无法微笑,空虚的肠胃却未曾满足于饥饿。
在这乡间小巷,不会有杨得意那样的幸运者,朝廷应该有像郑当时的贤才。

注释

年来去国:多年离别国家。
迟迟:心情沉重。
坂上:山坡上。
老益悲:年老更加悲伤。
居山:隐居山林。
惭捷径:愧对直路。
了事:完成事情。
痴儿:无知的孩子。
风霜冷面:风霜严峻的脸庞。
藜藿:粗劣的食物。
厌饥:满足饥饿。
杨得意:历史上善于逢迎的杨得意(比喻幸运者)。
朝廷:朝廷。
郑当时:郑当时(汉代贤臣,以公正无私著称)。

鉴赏

这首诗表达了诗人对故土的深切怀念和对生活困顿的无奈感受。"年来去国故迟迟"一句,通过反复强调"迟迟"的情感,展现出诗人离别家乡时的心情沉重。"坂上长鸣老益悲"则描绘了一幅诗人在山坡上长啸,随着年龄的增长而愈发感到悲凉的景象。

"不作居山惭捷径"表明诗人对现实生活中的困境有所感慨,但又无奈地选择了继续前行。"彊须了事学痴儿"则是通过一个比喻,强调了诗人对于解决问题的能力和态度,即便如孩童般单纯地去面对和处理各种事情。

"风霜冷面何能笑"一句,形象地描绘了外界的严寒,以及这种环境下人们难以保持乐观的心情。接着"藜藿空肠未厌饥"则直白地表达了生活中的贫困和对食物的渴望。

最后两句"里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时",诗人通过提及历史上的名士,如杨朱、郑玄等人,暗示自己在现实社会中难以找到知音或得到认可,从而表达了一种个人才华未被发掘的悲哀。

收录诗词(483)

毛滂(宋)

成就

不详

经历

北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世

  • 字:泽民
  • 籍贯:衢州江山石门(今浙江衢州)
  • 生卒年:1056——?约1124

相关古诗词

去国呈蔡元度

去国黄流急,搔头白发新。

牛衣还卒岁,狗监定何人。

奏傔宁妨跛,为郎正碍贫。

鄙文无恙否,酱瓿盍相亲。

形式: 五言律诗 押[真]韵

对月

柳梢地面绝微风,一片寒光万里同。

冰骨直疑潜里换,尘心都觉坐来空。

蚌胎有露珠成颗,蟾窟无云玉作宫。

莫怪幽人吟到晓,不知清兴自无穷。

形式: 七言律诗 押[东]韵

对雪二首(其二)

空庭白凤舞毰毸,扑帟窥帘去却回。

柳絮似将春色到,梅梢不认月华来。

轻盈舞殿三千女,缥缈飞天十二台。

定有仙人来种玉,蓝田归计少徘徊。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

对雪二首(其一)

玉京咫尺不应疑,龙凤交横舞屡僛。

素色可能妆粉并,真香直到齿牙知。

珠楼先晓月未落,瑶草自春天亦私。

千里一裘谁有样,邹郎吹律为薰之。

形式: 七言律诗 押[支]韵