时余不得预会戏成二韵

笔阵谈锋醉幕天,遥知三俊共周旋。

据鞍旧将曾销髀,不得行间左执鞭。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

在笔墨的战场上挥洒自如,沉迷于夜晚的交谈
远方知道有三位才俊正在一起游历

注释

笔阵:比喻文思如战场,用笔墨纵横。
谈锋:言辞犀利,善于辩论。
醉幕天:沉浸于交谈之中,如醉如痴。
遥知:远道而知。
三俊:三位杰出的人物。
周旋:相互交往,共同活动。
据鞍:骑马时的姿态,这里指身经百战的老将。
旧将:老将。
销髀:形容久经沙场,大腿上的肉都磨薄了。
不得:不能。
行间:军队行列中。
左执鞭:左手握鞭,指挥队伍。

鉴赏

这首诗是宋代诗人宋庠的作品,名为《时余不得预会戏成二韵》。从诗中可以感受到诗人的怀旧情绪和对往昔战场生涯的回忆。

"笔阵谈锋醉幕天" 一句,以笔墨比喻兵法,画卷比喻沙场,通过这种奇特的比喻手法,传达了诗人在军旅生活中所获得的丰富经验和对战争的深刻理解。同时,“醉幕”一词,也让人联想到战事频仍,甚至有种宿命般的感觉,好像无论如何都无法逃脱战争的轮回。

"遥知三俊共周旋" 这句话表达了诗人对历史上那些英勇将领(这里称为“三俊”)共同策划、周旋于战场之上的深切了解和敬仰。这种敬仰不仅仅是对他们军事才能的认可,更是一种精神层面的共鸣。

"据鞍旧将曾销髀,不得行间左执鞭" 这两句,则表达了诗人个人的经历和感慨。据鞍,即驻守在马鞍旁;旧将,指的是年老的将军;销髀,形容骨骼之疲惫,是对身体衰弱的生动描绘。不得行间,即无法再次奔走于战场之间;左执鞭,则是描述手持马鞭的姿态,但这里更多的是一种无奈和落寞,因为诗人已经不能像过去那样在战场上驰骋了。

整首诗通过对军旅生活的回忆,表达了诗人对于往日英勇岁月的怀念,以及面对衰老、不能再战的现实而产生的无奈和哀愁。

收录诗词(833)

宋庠(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

泛舟新湖晚归呈坐客

缭绕西堤接暮云,半天残日尚留宾。

归桡直渡无多怖,纵有风波不陷人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

受诏论次令文踰月纲条未举

汉家甲令议蠲烦,曹札沈迷拥昼轩。

城旦千条纷未举,始知黄老得名言。

形式: 七言绝句 押[元]韵

周道士本簪裳世家龆年便慕真教今为庐江黄冠与余有中表之好千里见访恻其孤立因告别也为小诗以劳其志

亲见乌衣竹马年,如何便学草楼仙。

长安名利非真趣,好趁春膏种玉田。

形式: 七言绝句 押[先]韵

和中丞晏尚书木芙蓉金菊追忆谯郡旧花

绛艳由来拒早霜,金英自欲应重阳。

主人昔意兼新意,并为寒葩两种香。

形式: 七言绝句 押[阳]韵