偶然作六首(其五)

赵女弹箜篌,复能邯郸舞。

夫婿轻薄儿,斗鸡事齐主。

黄金买歌笑,用钱不复数。

许史相经过,高门盈四牡。

客舍有儒生,昂藏出邹鲁。

读书三十年,腰间无尺组。

被服圣人教,一生自穷苦。

形式: 古风 押[麌]韵

翻译

赵国的女子擅长弹箜篌,又会跳邯郸的舞蹈。
她的丈夫是个轻浮子弟,只顾在齐王面前斗鸡取乐。
用黄金买来的欢笑歌声,花钱如流水无数。
许家和史家这样的贵族常来往,门前停满了高车驷马。
旅店里有个儒生,气度不凡来自邹鲁之地。
他读了三十年的书,却腰间没有一尺长的官印。
遵循圣人的教诲,一生清贫困苦。

注释

赵女:指赵国的美女。
箜篌:古代一种弦乐器。
邯郸舞:战国时期邯郸地区的舞蹈。
夫婿:丈夫。
轻薄儿:轻浮的人。
斗鸡:古代的一种娱乐活动。
事:侍奉。
齐主:齐国的君主。
买歌笑:购买歌舞以取乐。
用钱不复数:花钱无数,形容挥金如土。
许史:指许、史两家豪门大族。
相经过:互相往来。
高门:豪门大户。
盈四牡:形容车马众多,四匹雄马驾车。
客舍:旅馆。
儒生:读书人,学者。
昂藏:气宇轩昂,形容人有威仪。
邹鲁:孔子故乡,代指儒家文化发源地。
尺组:一尺长的绶带,古代用来系官印,此处指官职。
被服:承受,遵循。
圣人教:圣人的教诲。
一生自穷苦:一生过着贫困的生活。

鉴赏

这首诗描绘了一位饱学之士的生活状态和精神追求。从表面上看,诗人通过对一场欢快宴席的描述,展现了当时贵族或富豪家庭的奢侈生活:赵女擅长弹奏箜篌乐器,并能跳邯郸舞,显示了一种文化娱乐的繁华;夫婿之间斗鸡游戏,显示了上层社会的轻浮与无聊;黄金买歌笑,用钱如流水,不再计数,反映出当时富裕阶层的奢侈和挥霍。

然而,诗人通过“许史相经过,高门盈四牡”一句,又点出了权贵之家的显赫与排场。这里的“许史”可能是指有名望的史官,而“高门盈四牡”则形象地描绘了豪门巨族的富丽。

接着,“客舍有儒生,昂藏出邹鲁”一句,转而表达诗人对知识分子生活状态的关注。这里的“儒生”可能是指专心读书、研究儒家经典的人士,而“昂藏”则形容他们隐逸不求闻达于世。

最后,“读书三十年,腰间无尺组。被服圣人教,一生自穷苦”的四句,更深层次地表露了诗人的个人情感与精神追求。这位饱学之士虽然读书三十载,却仍旧清贫,腰间无任何装饰或财物;他身着简朴的衣衫,遵循圣贤的教诲,一生甘于清贫苦行。

整首诗通过对比鲜明、层次分明的描写,不仅展示了当时社会的两极分化,而且也反映出诗人个人对于物质享乐与精神追求之间的选择和坚守。

收录诗词(382)

王维(唐)

成就

不详

经历

(701年-761年,一说699年—761年),汉族,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。任太乐丞。是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是名和字的由来。诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”

  • 字:摩诘
  • 籍贯:河东蒲州(今山西运城)
  • 生卒年:721年

相关古诗词

偶然作六首(其六)

老来懒赋诗,惟有老相随。

宿世谬词客,前身应画师。

不能舍馀习,偶被世人知。

名字本皆是,此心还不知。

形式: 古风 押[支]韵

宿郑州

朝与周人辞,暮投郑人宿。

他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。

宛洛望不见,秋霖晦平陆。

田父草际归,村童雨中牧。

主人东皋上,时稼绕茅屋。

虫思机杼悲,雀喧禾黍熟。

明当渡京水,昨晚犹金谷。

此去欲何言,穷边徇微禄。

形式: 古风 押[屋]韵

寄崇梵僧

崇梵僧,崇梵僧,秋归覆釜春不还。

落花啼鸟纷纷乱,涧户山窗寂寂闲。

峡里谁知有人事,郡中遥望空云山。

形式: 古风 押[删]韵

崔兴宗写真咏

画君年少时,如今君已老。

今时新识人,知君旧时好。

形式: 五言绝句 押[皓]韵