子夜歌十八首(其八)

醉梦幸逢郎,无奈乌哑哑。

中山如有酒,敢借千金价。

形式: 乐府曲辞

翻译

在醉梦中幸运地遇见了心上人
却无奈听到乌鸦嘈杂的叫声

注释

醉梦:指梦境或醉酒后的状态。
郎:古代对男子的称呼,这里指心上人。
无奈:感到无可奈何。
乌哑哑:形容乌鸦叫声嘈杂。
中山:古地名,可能指中山国或某位中山的人物。
如:假如。
酒:指美酒。
敢借:敢于借贷,此处有请求之意。
千金价:极言酒价昂贵,比喻珍贵。

鉴赏

诗人以醉梦为媒,意图与心上人相逢,但终究无奈于乌鸦的哑哑叫声中唤醒。这是对爱情无常的一种哀叹。接着诗人借用“中山如有酒,不知何所得”这句古语,表达了只要能与心上人共度良宵,即便是千金也愿意支付,这不仅展现了诗人的豪迈,也体现了一种爱情的珍贵和无悔付出。整首诗语言简洁而情感浓烈,透露出一种对美好时光的渴望以及对现实无奈的心境。

收录诗词(23)

晁采(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

子夜歌十八首(其九)

信使无虚日,玉酝寄盈觥。

一年一日雨,底事太多晴。

形式: 乐府曲辞 押[庚]韵

子夜歌十八首(其十)

绣房拟会郎,四窗日离离。

手自施屏障,恐有女伴窥。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵

子夜歌十八首(其十一)

相思百馀日,相见苦无期。

褰裳摘藕花,要莲敢恨池。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵

子夜歌十八首(其十二)

金盆盥素手,焚香诵普门。

来生何所愿,与郎为一身。

形式: 乐府曲辞