成都为客作

蜀郡将之远,城南万里桥。

衣缘乡泪湿,貌以客愁销。

地富鱼为米,山芳桂是樵。

旅游唯得酒,今日过明朝。

形式: 五言律诗 押[萧]韵

翻译

将要去蜀郡的远方,要走过那城南的万里桥。
衣襟因思乡的泪水而湿透,容颜因客居的忧愁而消瘦。
那里鱼多得像米一样丰富,山中桂花香气弥漫,人们以伐桂为生。
旅途中唯有美酒相伴,明日又将是新的一天。

注释

蜀郡:古代四川成都的别称。
之:到,往。
万里桥:位于成都南门的一座古桥。
衣缘:衣襟边缘,此处代指衣襟。
销:消瘦。
地富:土地富饶。
鱼为米:鱼产丰富,形容物产之丰。
樵:砍柴,采樵。
旅游:旅途。
唯得:只有得到或依赖。
过明朝:度过明天。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在蜀郡(今四川成都一带)远行时的所见所感。开篇“蜀郡将之远,城南万里桥”两句,设置了一种遥远宏大的景象,蜀郡即是古代对四川地区的称呼,而“城南万里桥”则是一处壮丽的建筑物,可能是诗人行途中的一道风景。接下来,“衣缘乡泪湿,貌以客愁销”表达了诗人对于远方家乡的思念之情,以及作为旅人的孤独与哀愁。

第三句“地富鱼为米”,形象地描绘了一种物阜民丰的景象,水中有鱼如同稻米般丰饶。紧接着,“山芳桂是樵”则转换了场景,诗人登上高山,闻到了桂花的芬芳,而“樵”字暗示了这里可能有人在砍伐树木。

最后两句“旅游唯得酒,今日过明朝”,表达了一种放纵自我的生活态度,或许是为了忘却旅途中的寂寞和思乡之情。诗人选择了饮酒来消磨时光,将今天的愁绪留到明日去解。

整首诗通过对蜀地山水、物产丰富以及个人情感的描写,展现了一种游子对于故土的深切思念,以及面对未知旅途时所持有的豁达态度。

收录诗词(1)

田澄(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

兜玄国怀归诗

风软景和煦,异香馥林塘。

登高一长望,信美非吾乡。

形式: 古风 押[阳]韵

霜添柏树冷,气拂桂林寒。

形式: 押[寒]韵

大涤山

天坛绝顶山,髣髴翠微间。

迹久苔纹碎,云根古木閒。

丹成人已去,鹤驾未曾还。

犹有箫吹响,时时下旧山。

形式: 五言律诗 押[删]韵

法堂

高踪遗可继,虚室即流尘。

越国曾封邑,蓬莱早会真。

馀风生户牖,残影照江滨。

化鹤年犹远,空悲云水亲。

形式: 五言律诗 押[真]韵