念奴娇

桂魄澄辉,禁城内、万盏花灯罗列。

无限佳人穿绣径,几多妖艳奇绝。

凤烛交光,银灯相射,奏箫韶初歇。

鸣鞘响处,万民瞻仰宫阙。

妾自闺门给假,与夫携手,共赏元宵节。

误到玉皇金殿砌,赐酒金杯满设。

量窄从来,红凝粉面,尊见无凭说。

假王金盏,免公婆责罚臣妾。

形式: 词牌: 念奴娇

翻译

明亮的月亮照亮了皇宫,无数花灯排列其中。
众多美女穿过绣花小径,她们的美丽无比独特。
凤凰蜡烛互相辉映,银灯闪烁,音乐《箫韶》刚刚停歇。
鞭炮声中,百姓仰望宫殿。
我从闺房请假,与丈夫一同欣赏元宵节的热闹。
误入了玉皇金殿的台阶,被赐予满满一杯金杯美酒。
我的酒量小,脸颊泛红,无法述说饮酒之乐。
借着金杯,我得以免去公婆对我的责罚。

注释

桂魄:明亮的月亮。
澄辉:清澈的光辉。
禁城:皇宫。
罗列:排列。
绣径:绣花小径。
妖艳:美丽而奇特。
凤烛:凤凰形状的蜡烛。
银灯:银色的灯。
箫韶:古代的音乐。
鸣鞘:鞭炮声。
万民:百姓。
宫阙:宫殿。
给假:请假。
元宵节:中国传统的节日,有赏灯习俗。
玉皇金殿:道教中的天庭宫殿。
赐酒:赏赐美酒。
量窄:酒量小。
红凝粉面:脸颊泛红。
尊见:饮酒。
假王金盏:借来的金杯。
公婆:丈夫的父母。
责罚:责备。

鉴赏

这首诗描绘了一个生动的元宵节夜晚景象,桂花的香气和宫城内万盏花灯交织出一幅热闹非凡的画面。诗中的“佳人”穿行在美丽的道路上,每个女子都拥有不一样的风姿,令人难以忘怀。

凤凰烛光与银灯交相辉映,音乐初停时分,鞘鸣之声响起,是万民仰望宫阙的时刻。诗中的“我”从闺门中走出,与丈夫携手共赏元宵节的美好。

误入玉皇金殿,得到赐酒金杯满上的待遇,这里展现了帝王对臣民的恩泽。而“量窄从来,红凝粉面”则是对女子美貌的描绘,她们的容颜如同盛开的花朵一般鲜艳,但这种美却难以用言语表达。

最后,“假王金盏,免公婆责罚臣妾”则是一种戏谑之辞,借“假王”这一虚构的情境,诗人表达了一种超脱世俗束缚的自由与欢乐。

收录诗词(2)

窃杯女子(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

鹧鸪天

灯火楼台处处新。笑携郎手御街行。

回头忽听传呼急,不觉鸳鸯两处分。

天表近,帝恩荣。琼浆饮罢脸生春。

归来恐被儿夫怪,愿赐金杯作证明。

形式: 词牌: 鹧鸪天

卜算子

送我出东门,乍别长安道。

两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。

一曲古阳关,莫惜金尊倒。

君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。

形式: 词牌: 卜算子

如梦令

日暮马嘶人去。船逐清波东注。

后夜最高楼,还肯思量人否。无绪。无绪。

生怕黄昏疏雨。

形式: 词牌: 如梦令

呈寇公二首(其二)

风劲衣单手屡呵,幽窗轧轧度寒梭。

腊天日短不盈尺,何似燕姬一曲歌。

形式: 七言绝句 押[歌]韵