句(其一)

好斩佞人头上血,来充行客酒中杯。

形式: 押[灰]韵

翻译

砍下奸邪小人的头颅,鲜血用来装满过路人的酒杯。

注释

佞人:指品行恶劣、谄媚逢迎的小人。
头上血:比喻惩罚或牺牲佞人的结果。
行客:过路的人,此处可能暗指看热闹或受益的人。
酒中杯:指用鲜血来装点或祭祀酒杯。

鉴赏

这两句诗出自宋代李师中的《句》。在中国古典文学中,"斩佞人"常指战场上斩杀敌人的壮士,而"头上血"则象征着战斗后的英勇和牺牲。将这种英勇的象征转化为充盈酒杯中的液体,是一种极富表现力的比喻,强调了诗人对英雄事迹的赞美以及对壮士们牺牲精神的崇敬。

此外,这两句诗也反映出当时社会背景和文化内涵。它不仅展示了战场上的残酷与血腥,还透露出宋代人们对于战争胜利的庆祝和英雄主义的颂扬。在文人墨客的心中,能写出如此激昂之句,既是对现实生活的一种艺术加工,也是他们个性情感的流露。

收录诗词(47)

李师中(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其四)

山响催茶候,梅蒸熟荔天。

形式: 押[先]韵

句(其七)

兜鍪不胜任,犹可冠貂蝉。

形式: 押[先]韵

句(其三)

坐据白云岩下地,仰看青镜匣中天。

形式: 押[先]韵

句(其十)

当年殿柱题名处。

形式: