浣溪沙(其四)

叶底青青杏子垂。枝头薄薄柳绵飞。

日高深院晚莺啼。

堪恨风流成薄幸,断无消息道归期。

托腮无语翠眉低。

形式: 词牌: 浣溪沙

翻译

绿叶下挂着青涩的杏子,枝头上柳絮轻轻飘飞。
阳光高照的庭院中,傍晚时分传来黄莺的鸣叫。
真可恨那人风流成性,轻易变心,连回家的日期都没有告知。
她托着腮帮默默无言,愁眉低垂。

注释

叶底:树下的。
青青:颜色鲜绿。
杏子:一种果实。
垂:悬挂。
枝头:树枝顶端。
薄薄:轻盈。
柳绵:柳絮。
日高:太阳升高。
深院:幽深的庭院。
晚莺:傍晚的黄莺。
堪恨:实在可恨。
风流:轻浮放荡。
薄幸:无情或不忠诚。
断无:绝对没有。
道归期:说好回家的日期。
托腮:用手托住脸颊。
无语:沉默不语。
翠眉:青绿色的眉毛。
低:低垂。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日庭院的画面。首句“叶底青青杏子垂”,写的是杏子在绿叶的掩映下垂挂枝头,呈现出生机盎然的景象。次句“枝头薄薄柳绵飞”,则描绘了柳絮轻盈飘飞的场景,暗示着春天的季节变换和温暖的微风。

“日高深院晚莺啼”进一步渲染了环境的宁静与闲适,日头升高,深院内传来黄莺的啼鸣,增添了时光流逝的感觉。然而,诗人的情绪却转向了哀愁,“堪恨风流成薄幸”,这里的“风流”可能指的是轻浮不专一,而“薄幸”则表达了对对方的失望和被背叛的情感。诗人遗憾自己被对方轻易抛弃,不知归期。

最后一句“托腮无语翠眉低”,通过动作和神态描写,展现出主人公内心的痛苦和失落,她托腮沉思,默默无言,只有低垂的翠眉泄露了她的心事。整首诗以景起,以情结,表达了诗人对爱情的无奈和失落,具有浓郁的婉约情感。

收录诗词(1170)

欧阳修(宋)

成就

不详

经历

晚号“六一居士”。汉族,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”

  • 字:永叔
  • 号:醉翁
  • 籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)
  • 生卒年:1007-1072

相关古诗词

浪淘沙令(其四)

万恨苦绵绵。旧约前欢。桃花溪畔柳阴间。

几度日高春垂重,绣户深关。楼外夕阳闲。

独自凭阑。一重水隔一重山。

水阔山高人不见,有泪无言。

形式: 词牌: 浪淘沙令

浪淘沙令(其一)

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

形式: 词牌: 浪淘沙令

浪淘沙令(其二)

花外倒金翘。饮散无憀。柔桑蔽日柳迷条。

此地年时曾一醉,还是春朝。今日举轻桡。

帆影飘飘。长亭回首短亭遥。

过尽长亭人更远,特地魂销。

形式: 词牌: 浪淘沙令

浪淘沙令(其三)

五岭麦秋残,荔子初丹。绛纱囊里水晶丸。可惜天教生处远,不近长安。

往事忆开元,妃子偏怜。一从魂散马嵬关,只有红尘无驿使,满眼骊山。

形式: 词牌: 浪淘沙令