送许希元尉德清

士生天壤内,所抱者奇气。

当观人品高,岂尚名爵贵。

子真第一流,沦迹南昌尉。

至今疑仙去,风节照百世。

希元人中豪,未识我深愧。

尝闻畜爱马,童子刺而毙。

略不动声色,度量有馀地。

岂易议浅深,是固余所畏。

陆子少许可,欣然纪其事。

迩聆尉山邑,芒刃聊小试。

苕水清且迅,苕民号难治。

愿言化以德,勿但施法制。

令闻起在今,微言毋我弃。

形式: 古风

翻译

生于天地之间,怀抱奇异之气。
看重人的品格高尚,而非地位和名衔的显赫。
子真是顶尖人物,却沉沦于南昌尉的职位。
至今仍有人怀疑他已成仙,他的风范节操光照千秋。
希元乃人中豪杰,我自愧不如。
他曾听说养有一匹爱马,却被童子误杀。
他对此毫不动怒,宽容大度。
轻易评价他人深浅并非易事,这正是我所敬畏的。
陆子很少赞许他人,但他欣然记录了这件事。
近来听说他在县邑任职,锋芒初露。
苕水清澈且湍急,苕地百姓号称难以治理。
我期望以德化民,而非仅靠法律约束。
美好的名声应从现在开始,细微的教诲请不要舍弃我。

注释

士:读书人。
奇气:非凡气质。
观:看。
人品:人的品德。
岂:难道。
尚:崇尚。
子真:某人名。
沦迹:陷入困境。
南昌尉:南昌的低级官职。
疑仙去:被人怀疑成仙。
风节:风度和节操。
希元:另一个人名。
深愧:深深感到惭愧。
畜:饲养。
刺:误伤。
略不动声色:不露声色。
度量:胸怀宽广。
议:评价。
浅深:深浅。
固:本来。
畏:敬畏。
陆子:又一人名。
纪:记录。
尉山邑:担任县尉。
芒刃:初露锋芒。
苕水:地名。
难治:难以管理。
化以德:以德化民。
施法:施行法律。
令闻:美好的名声。
微言:微妙的教诲。
毋:不要。
弃:放弃。

鉴赏

这首诗是宋代末期元初诗人陈深的作品《送许希元尉德清》。诗中,诗人赞扬了许希元高尚的人格和品性,尽管他官至南昌尉,但并未因此追求名爵之贵,而是保持着超凡脱俗的仙人风范,令人景仰。诗人提到许希元豪迈不凡,曾因爱护马匹而宽容对待误伤马的童子,显示出他的宽宏大量。在面对德清县的治理时,诗人希望他能以德化民,而非单纯依赖法制。最后,诗人表达了对许希元期待其善政的祝愿,希望他的美德和智慧能带来良好的名声,不要忘记自己的微言大义。整首诗赞美了许希元的人格魅力和为官之道,体现了古代文人士大夫对于道德品质的重视。

收录诗词(132)

陈深(宋末元初)

成就

不详

经历

[公元一二五九年至一三二九年]字子微。约生于宋理宗开庆中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一岁以上。宋亡年,才弱冠笃志古举,闭门着书,元天历间奎章阁臣,以能书荐潜匿不出。所居曰宁极斋,亦曰清泉,因以为号。深著有诗一卷,《四库总目》又有读易编,读诗编,读春秋编等书

  • 籍贯:平江

相关古诗词

送沈彦楚

清才不数见,世固未易识。

如玉在荆山,落落混于石。

沈君义兴彦,恨我未良觌。

陆子不妄交,称许斯为得。

况有阙里孙,延之致经席。

比聆道吴阊,捧檄建德国。

高歌诵唐虞,诸子有矜式。

严滩浩烟霞,山水澄鲜碧。

暇日一登临,清赏慰愁寂。

形式: 古风

送周必明北上

天寒霜霰繁,岁晏日月驶。

周子何仓皇,孤征诣燕蓟。

寥寥抱遗经,皦皦蓄幽志。

青云既交荐,白首期一试。

苍松多劲枝,老鹤负奇气。

扶摇信可抟,高冥不难致。

泮林日彫疏,子衿气沦替。

侧伫典型人,复理俎豆事。

明年候薰风,矫首江南澨。

愿偕鲁诸生,敬揽叔孙袂。

形式: 古风

送范竹所赴吴江学职

多士乘时出,亨涂志业优。

名家传旧学,文治佐新州。

六月江湖冷,三山风雨秋。

应怀霸越祖,落日望扁舟。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

送信甫之江东

僦屋吴城不厌贫,江东初奉荐书新。

壮年才略须名世,异国光阴肯滞人。

官舍草生三月晚,遗宫花落六朝春。

到时公事期程暇,应有新诗寄我频。

形式: 七言律诗 押[真]韵