夜泊浯溪(其一)

舣舟和月上?亭,风露凄寒酒易醒。

谁为漫郎写幽思,度香桥下水泠泠。

形式: 七言绝句 押[青]韵

翻译

停船在月光下的亭子边,清风冷露让酒意容易消散。
谁能为我这闲适之人写下深深的思绪,那思绪随着流水声穿过香桥,泠泠作响。

注释

舣舟:停船靠岸。
月上:月亮升起。
亭:亭子。
风露:清风和露水。
凄寒:寒冷。
酒易醒:酒容易被凉意唤醒。
漫郎:闲适之人,自比。
幽思:深沉的思想或情感。
度:穿过。
香桥:香气四溢的桥。
水泠泠:流水声清脆。

鉴赏

这首诗描绘了诗人夜晚泊船于浯溪?亭的场景,月光洒落水面,凉风带着露水,让人感到一阵阵的凄寒,这样的环境容易让人醉意消散。诗人自问,谁能像“漫郎”那样细腻地捕捉他的内心幽深思绪?他想象着那思绪仿佛随流水穿过香桥,发出泠泠水声,流露出淡淡的哀愁与怀想。整体上,这首诗以景寓情,借月夜泊舟之境,表达了诗人的孤独与深沉的情感。

收录诗词(2)

董鸿道(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

夜泊浯溪(其二)

二十年前八桂回,摩挲苍藓读碑来。

如今再自浯溪过,折得梅花伴酒杯。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

严子陵钓台和友人韵

子陵垂钓逐江流,相与登台作共游。

红叶黄花三峡雨,高风亮节一天秋。

四围黛色迷青眼,满幅烟云锁绿洲。

谁到严滩同玩赏,往来七里听渔讴。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

郁江清彻底,十里郡城南。

形式:

吊于湖墓在秣陵

晓出白门下,疲马踏秋色。

钟山度苍翠,慰我远游客。

暮投清泉寺,花草献幽寂。

长廊静无人,落日照西壁。

平生张于湖,万里去一息。

翻然九州外,汗漫跨鲸脊。

乾坤能几时,安用较颜蹠。

文章失津梁,所念斯道厄。

夜阑耿不寐,搔首赋萧索。

怀人感西风,翁仲守孤陌。

形式: 古风