祁门道中即事(其十)

古来遗逸野人家,石磴崎岖阁道斜。

犬吠人行都不问,杉篱空掩刺桐花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

自古以来,隐士就居住在野外的人家里
石阶弯曲,小路倾斜通向阁楼

注释

遗逸:指隐居不仕的人。
野人家:乡村人家,偏远的住所。
石磴:石头台阶。
崎岖:山路不平。
阁道:小楼或阁楼的通道。
斜:倾斜。
犬吠:狗叫声。
人行:有人走过。
都不问:都不理睬。
杉篱:用杉木编成的篱笆。
空掩:空荡荡地掩映。
刺桐花:一种开花的植物,也称刺槐。

鉴赏

这首诗描绘了一幅古代乡村生活的画面。"古来遗逸野人家"开篇点明了地点,意指这里曾是隐士或不问世事的人居住的地方。"石磴崎岖阁道斜"进一步描绘了道路的状况,暗示了环境的偏远和自然风貌。"犬吠人行都不问"通过犬吠声的描写,展现了人与自然的和谐相处,以及村民的淳朴和宁静,即使有人经过,也无需过多打扰。最后"杉篱空掩刺桐花"以刺桐花开在空寂的杉篱间作结,既渲染了清幽的氛围,又暗含了时光流转,人事变迁的感慨。

整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,勾勒出了一幅静谧而富有生活气息的乡村图景,体现了宋代诗人曹彦约对田园生活的独特理解和欣赏。

收录诗词(368)

曹彦约(宋)

成就

不详

经历

淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”

  • 字:简甫
  • 号:昌谷
  • 籍贯:南康军都昌(今属江西)
  • 生卒年:1157~1228

相关古诗词

祁门道中即事(其九)

半沦溪谷半山冈,地狭民多尽盖藏。

争道去年小丰稔,至今租米正输王。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

祁门道中即事(其三)

饼饵商量全孕麦,衣裳消息半芽桑。

山堂草色梦魂远,官路柳丝心绪长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

祁门道中即事(其二)

社雨初晴旧燕归,春膏潜动小鲜肥。

桃花未必随人去,飞向行人行处飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

祁门道中即事(其四)

为爱幽乡度远村,支颐伫立爱山矾。

栗留尚惜轻求友,反舌纷纷亦巧言。

形式: 七言绝句 押[元]韵