横舟弟相别年馀阻一江之水彼此皆病未有可会之日向得一两诗多悼亡感慨不忍和答今乃粲然盈册老眼增明适兹喜雨取登楼喜雨之作先次韵三章不能多也(其二)

阻饥传播骨先寒,愁把台评子细看。

赖有重霉三日雨,向来枯涸已瀰漫。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

饥饿的蔓延使骨头都感到寒冷,满心愁绪仔细审视着台上的评价。
幸好有连绵三天的大雨,原本干涸的地方现在已充满水分。

注释

阻饥:形容极度饥饿。
传播:蔓延。
骨先寒:骨头先感到寒冷。
愁:忧虑,愁绪。
台评:台上的评价,可能指公开的批评或评价。
子细:仔细。
赖有:幸亏有。
重霉:连绵的大雨。
三日雨:三天的雨。
向来:一向,从前。
枯涸:干涸。
已:已经。
瀰漫:充满,遍布。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与弟弟横舟分别后,因江水阻隔且双方都身患疾病,难以相见的困境。诗中提到的"骨先寒"表达了他们内心的凄凉和担忧,而对弟弟寄来的诗作,诗人仔细阅读,其中充满了对亡者的怀念和感慨。此时,久旱逢甘霖,诗人欣喜异常,以登楼赏雨为题,写下此诗回应,其中第二章尤为感人,使得诗人老眼为之明亮,心情大振。整体上,这首诗情感深沉,既体现了兄弟间的深情厚谊,又寓含了生活中的苦涩与喜悦。

收录诗词(368)

曹彦约(宋)

成就

不详

经历

淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”

  • 字:简甫
  • 号:昌谷
  • 籍贯:南康军都昌(今属江西)
  • 生卒年:1157~1228

相关古诗词

飘飘台

清风怒折腰,断送斜川归。

吾今已归了,无用频吹衣。

形式: 五言绝句 押[微]韵

一碧万顷堂

乞得湖光万顷多,傍招九叠更嵯峨。

百年未死须閒在,一日不来如景何。

意远已知贪雪月,身安犹欲镇风波。

只愁顽似云间石,更有何人为琢磨。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

九日领诸子同季明泛舟之湖庄

为酬佳节访江皋,短棹能宽脚力劳。

把菊未遑忧岁恶,爱松相与叹风饕。

雨馀得水三湖阔,天静无尘九叠高。

老病不将诗领会,新来能赋属儿曹。

形式: 七言律诗 押[豪]韵