行者德山改名德止

吾宗一德山,天下同仰企。

寥寥数百年,清风来未已。

汝名今与同,初非犯其讳。

人前一呼唤,不觉耸众耳。

易以艮为山,辞以艮为止。

宜将止易山,只移一画子。

吾当尊前贤,不得不如此。

形式: 古风

翻译

我们的宗族以山为德,普天之下都仰慕敬仰。
历经短短几百年,清风依旧不断吹拂。
你的名字如今与我们相同,起初并非有意触犯禁忌。
在众人面前呼唤你,不知不觉间引人侧目。
易经中的'艮'象征山,而'止'意为停止或界限。
应该将'止'改为'山',只需改动一个点。
我应当尊重前人的智慧,所以必须这样处理。

注释

吾宗:我们的宗族。
一德:一种美德或共同的信仰。
山:象征力量和稳定。
清风:比喻美好的风气或声誉。
犯其讳:触犯忌讳或姓名上的避讳。
呼唤:呼叫或提及。
艮:八卦之一,代表山。
止:停止或界限。
宜:适宜或应当。
只移一画子:改动一个笔画。
尊前贤:尊敬前人的智慧。

鉴赏

这首诗是宋代僧人释心月所作的《行者德山改名德止》,诗人以独特的视角表达了对德山禅师的敬仰和对其名字变更的微妙寓意。诗中首先强调了德山禅师在佛教界的地位,如同一座崇高的山峰,受到天下人的景仰。接着,诗人指出德山的名字虽然在数百年间流传下来,但"止"字的加入,象征着禅定与停止的意义,使得原本的"山"字有了新的内涵。

诗人提到自己与德山同姓,称呼时自然会引发人们的注意,而"止"字的改动,暗示了一种从行动到静止的转变,这不仅是名字的变化,也是对修行境界的提升。最后,诗人表达出对前辈的尊重,认为改变名字是出于对德山禅师精神的继承,而非有意冒犯。

整首诗语言简洁,寓义深远,通过名字的更迭,展现了禅宗修行中的智慧和对先贤的敬意。

收录诗词(382)

释心月(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

达磨赞(其一)

面壁而坐,见成行货。立雪求之,还同蹉过。

须知罪犯弥天大。

形式: 押[个]韵

杨居士请赞

水中之月,镜里之形。一顶春雪,半肩秋云。

观而无观曰正观,闻而无闻曰真闻。

画工作汝汝即我,居士识吾吾非君。

是兮非兮分不分,赞之毁之徒云云。

形式:

灵照看日早晚图赞

明暗双双机夺机,阿爷手里觅便宜。

果然老底能轻信,输却日轮当午时。

形式: 押[支]韵

言法华赞

褰裳登九重,走笔书十三。

两头俱不住,临去又图南。

形式: 押[覃]韵