舟中(其一)

夜色随人上小舟,舟中攲枕梦悠悠。

桡歌听得偏幽怨,不觉天明到越州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

夜晚的黑暗随着我登上小船,船中斜倚枕头,梦境悠长。
摇橹的歌声特别显得哀怨,不知不觉间天已破晓,我们已经到达了越州。

注释

夜色:夜晚的黑暗。
小舟:小型船只。
攲枕:斜倚枕头。
梦悠悠:悠长的梦境。
桡歌:摇橹的歌声。
偏幽怨:特别显得哀怨。
天明:天亮。
越州:古代中国的一个地区。

鉴赏

这首诗描绘了一个夜晚乘船行驶的场景,诗人在小舟之上,随着夜色渐深而沉入梦乡。"夜色随人上小舟"一句,以轻巧的笔触勾勒出夜幕降临、船只摇曳的意境,给人以静谧之感。而"舟中攲枕梦悠悠"则透露出诗人在夜深人静时分沉入了甜美的梦乡,这种梦境似乎也是那么的遥远和迷离。

"桡歌听得偏幽怨"一句,通过水手划船时发出的桡声,营造出一种孤独与寂寞的情怀。这不仅是对现实环境的声音描绘,也反映了诗人内心的感慨。"不觉天明到越州"则是在梦中不知不觉间天已亮,船只已经行至越州,这种恍惚之间便穿越时空的感觉,更增添了一份超脱现实的意境。

整首诗通过对夜色、梦境和舟行的声音的描写,展现了诗人在旅途中所体验到的孤独与迷茫,同时也透露出一种对远方世界的向往。

收录诗词(877)

苏泂(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

舟中

一叶舟中宿,风高浪亦高。

回头人世事,真觉细如毛。

形式: 五言绝句 押[豪]韵

行宫

先帝乘龙厌九州,行宫花柳不胜愁。

伤心更有秦淮水,故绕宫墙日夜流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

西兴渡口雪

岸侧枯杨卧玉龙,卸残鳞甲趁天风。

明年更作垂垂绿,会率莺花入汉宫。

形式: 七言绝句 押[东]韵

西百官宅池上诗

一架荼蘼覆水开,游鱼架底自徘徊。

如何知道人来看,故触流花去不回。

形式: 七言绝句 押[灰]韵