杂曲歌辞(其四)苏摩遮

寒气宜人最可怜,故将寒水散庭前。

惟愿圣君无限寿,长取新年续旧年。

形式: 乐府曲辞 押[先]韵

翻译

寒冷的气息让人感到特别宜人,最为可怜的是那庭院前的寒水。
只希望圣明的君主能有无尽的寿命,长久地延续新的一年接续旧的一年。

注释

寒气:指冬季的冷空气。
宜人:舒适宜人。
可怜:令人怜爱或引人同情。
寒水:冰冷的水。
庭前:庭院前面。
圣君:神圣的君主,通常指皇帝。
无限寿:永恒的生命或极长的寿命。
新年:新的一年的开始。
旧年:过去的一年。

鉴赏

这首诗是唐代文学家张说的《杂曲歌辞·其四》。从这几句话来看,诗人表达了对君主长寿的祝愿,同时也描绘了一种清新脱俗的景象。

“寒气宜人最可怜”,这里的“寒气”并非指严寒的天气,而是指冬日里那种清凉宜人的感觉。诗人觉得这种寒冷的空气对人来说是最为可爱的,也许是因为它可以唤醒人们的精神,给人带来清新脱俗的感受。

“故将寒水散庭前”,这句话则进一步描绘了这样的场景:诗人特意在庭院里泼洒着冰冷的水,可能是为了增加这种清凉宜人的氛围,或许也是一种冬日里的享受。

接下来的两句“惟愿圣君无限寿,长取新年续旧年”则表达了诗人对君主健康长寿的祝福。在古代中国,臣子对于皇帝的敬畏之情往往通过这种形式来表达。这里,“新年续旧年”意味着希望每一个过去的一年能够顺利地延续到未来的新一年,形成一種无尽的循環,象征着皇帝的长寿和国家的安定。

整体而言,这段诗词既展现了诗人对自然之美的感悟,也表达了他对于君主及国家稳定的深切祝愿。

收录诗词(351)

张说(唐)

成就

不详

经历

诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳

  • 字:道济
  • 生卒年:667年~730年

相关古诗词

杂曲歌辞(其五)苏摩遮

昭成皇后帝家亲,荣乐诸人不比伦。

往日霜前花委地,今年雪后树逢春。

形式: 乐府曲辞 押[真]韵

和尹从事懋泛洞庭

平湖一望上连天,林景千寻下洞泉。

忽惊水上光华满,疑是乘舟到日边。

形式: 七言绝句 押[先]韵

奉宇文黄门融酒

圣德垂甘露,天章下大风。

又乘黄阁赏,愿作黑头公。

形式: 五言绝句 押[东]韵

奉和三日祓禊渭滨应制

青郊上巳艳阳年,紫禁皇游祓渭川。

幸得欢娱承湛露,心同草树乐春天。

形式: 七言绝句 押[先]韵