九日对菊有怀粹老在河上四首(其三)

忆得旧时重九日,紫萸黄菊压梳钗。

寒花有意催垂泪,喜鹊无端屡下阶。

形式: 七言绝句 押[佳]韵

翻译

我记得过去的重阳节,插着紫萸和黄菊的发钗装饰。
寒冷的花朵似乎有意让我落泪,喜鹊却无缘无故地频繁飞下台阶。

注释

忆:回忆。
得:记得。
旧时:过去。
重九日:重阳节(农历九月初九)。
紫萸:紫萸草,古代习俗用于重阳节佩戴。
黄菊:黄色菊花,也是重阳节的传统花卉。
压梳钗:插在发钗上装饰。
寒花:寒冷季节的花朵,可能指菊花。
有意:似乎有某种情感或意图。
催垂泪:让人感到悲伤,想要流泪。
喜鹊:一种常见的鸟类,象征吉祥。
无端:没有原因或预兆。
屡下阶:频繁地飞下台阶。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《九日对菊有怀粹老在河上四首(其三)》。诗中,诗人回忆起昔日重阳节(九日)的情景,女子们佩戴着插有紫萸和黄菊的发钗,节日气氛浓厚。诗人借菊花的“寒花有意催垂泪”,表达了对往昔与朋友粹老共度佳节的深深怀念。同时,喜鹊频繁飞下台阶的意象,或许寓言了诗人对友人离去后的孤独感,增添了离别的伤感情绪。整体来看,这首诗以重阳节为背景,通过自然景象寄托了诗人的情感,展现了深厚的友情和淡淡的哀愁。

收录诗词(2359)

黄庭坚(宋)

成就

不详

经历

晚号涪翁,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且书法亦能独树一格,为“宋四家”之一

  • 字:鲁直
  • 号:山谷道人
  • 籍贯:洪州分宁(今江西省九江市修水县)
  • 生卒年:1045.8.9-1105.5.24

相关古诗词

九日对菊有怀粹老在河上四首(其二)

黄花节晚犹可惜,青眼故人殊未来。

金蕊飞觞无计共,香钿满地始应回。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

九日对菊有怀粹老在河上四首(其一)

月邀棋约屡登台,学省公厅只对街。

九日菊花孤痛饮,百端人事可安排。

形式: 七言绝句 押[佳]韵

入穷巷谒李材叟翘叟戏赠兼简田子平三首(其三)

田郎杞菊荒三径,文字时追二叟游。

万卷藏书多未见,老夫端拟乞荆州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

入穷巷谒李材叟翘叟戏赠兼简田子平三首(其二)

只可阕中安止止,谁能铁里斗铮铮。

田多谷少无人会,譬似无田过一生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵