汉宫曲

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

注释

水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。
玉霜:白色的霜。
一说指女子美好的容貌。
流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。
赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。
昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。
唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。
相传赵飞燕可作掌上舞蹈。
箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。
三十六宫:许多的宫殿。
三十六,不是确数。
秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。

鉴赏

这首诗描绘了一幅皇宫深处的夜景和宫廷生活的静谧画面。"水色帘前流玉霜",设定了一个清冷而又富丽的环境,帘幕之前似乎有着细腻的露珠或者是月光的映照,给人一种既寒凉又温润的感觉。

接着,“赵家飞燕侍昭阳”一句,则引出了历史上著名的美女赵飞燕,她以其绝世无双的容貌而闻名,在这里她似乎在静谧的夜晚中侍候着皇上的夜宴,昭阳可能指的是宫中的某个特定区域或者是皇帝的代称。

第三句“掌中舞罢箫声绝”描绘了一场舞蹈结束后的宁静,舞者手中的丝竹之音已经停止,而这份静寂似乎也深化了夜晚的安谧和孤独。

最后一句,“三十六宫秋夜长”,则是对整个皇宫在秋夜中漫长而又凄凉的描述。三十六宫可能是对皇宫众多殿宇的一种比喻,秋夜的漫长不仅是时间上的延伸,也是情感上的扩展,让人不禁感受到皇宫深处的寂寞和哀愁。

整首诗通过对视觉、听觉的细腻描写,以及对空间和时间的巧妙把握,营造出一个既华丽又孤独的皇宫夜景。诗人的笔触轻盈而又深远,让人仿佛能够穿越时空,感受到那遥远年代的帝王生活。

收录诗词(106)

徐凝(唐)

成就

不详

经历

唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷

  • 籍贯:浙江睦州

相关古诗词

白人

煖风入烟花漠漠,白人梳洗寻常薄。

泥郎为插珑璁钗,争教一朵牙云落。

形式: 七言绝句 押[药]韵

白铜鞮

騕袅锦障泥,楼头日又西。

留欢住不住,素齿白铜鞮。

形式: 五言绝句 押[齐]韵

伤画松道芬上人

百法驱驰百年寿,五劳消瘦五株松。

昨来闻道严陵死,画到青山第几重。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

再归松溪旧居宿西林

五粒松深溪水清,众山摇落月偏明。

西林静夜重来宿,暗记人家犬吠声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵