挽范丞相五首(其三)

贵处人臣极,居忘相位尊。

朝廷名德重,前辈典刑存。

方喜生同世,俄惊吊在门。

百年知己恨,寂寞向谁论。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

您身处高位,身为臣子却忘却了自身的尊贵地位。
朝廷中您的名声和品德备受尊重,前辈们的典范犹在眼前。
刚刚还为能与您生活在同一时代而欣喜,转眼却听到噩耗传来。
一生的知己之痛,如今孤寂无处诉说。

注释

贵处:高位。
人臣:臣子。
极:极高。
居忘:身居高位却忘记。
朝廷:朝廷中。
名德:名声和品德。
重:受重视。
典刑:典范。
方喜:刚刚欢喜。
同世:生活在同一时代。
俄惊:突然惊愕。
吊在门:噩耗传来。
百年:一生。
知己:知己好友。
恨:遗憾。
寂寞:孤寂。
向谁论:向谁倾诉。

鉴赏

这是一首表达对故人去世的哀悼与怀念之情的诗篇。诗人以深沉的笔触描绘了与亡友共同生活、共事的日子,以及在朝廷中共同担负的重任和尊位。

"贵处人臣极,居忘相位尊" 表示诗人与故人同为朝中的高官,他们的地位显赫,以至于连自己的居所都变得不再重要,因为他们的心已完全放在了国家和职责上。"朝廷名德重,前辈典刑存" 强调了他们在朝中担任的角色,以及他们留下的美好名声与法律典范。

然而,生命无常,"方喜生同世,俄惊吊在门" 这两句诗表达了一种突然而至的悲痛,故人就像一阵风一样,在短暂的共同生活后便匆匆离去。这种生与死的对比,使得诗人的哀伤更加深刻。

最后两句 "百年知己恨,寂寞向谁论" 表达了诗人对于无法长久陪伴的遗憾,以及面对故人逝去后的孤独无助感。这里的"百年知己" 指的是那种历经世事考验、坚持不懈的情谊,而这种情谊在现实中却因为时间和死亡而变得脆弱。

整首诗通过对往昔美好时光的回忆,以及对逝去之人的深切怀念,展现了诗人复杂的心理状态。同时,这也体现了中国古代文人对于友情、忠义以及生命易逝的深刻感悟。

收录诗词(1146)

吴芾(宋)

成就

不详

经历

浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治

  • 字:明可
  • 号:湖山居士
  • 生卒年:1104—1183

相关古诗词

挽范丞相五首(其二)

伊昔宣和际,公来射策初。

独陈天下事,不负古人书。

宣室方前席,苍生欲奠居。

黑头成奄忽,天意果何如。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

挽范丞相五首(其一)

蚤岁登三事,皇朝第一人。

声名塞寰宇,功业在生民。

千载风云会,三朝柱石臣。

堂堂无复见,空忆吐车茵。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽郑武子

中原耆旧久彫零,赖有夫君尚典刑。

持节有心吞朔骑,请缨无路报朝廷。

壮图落落嗟难合,末俗纷纷笑独醒。

坐蜕已超尘世去,空馀遗像在丹青。

形式: 七言律诗 押[青]韵

挽姚君二首(其二)

晚得田园趣,平居乐有馀。

好贤闻善道,奉佛契真如。

往事歌谣在,浮生梦幻虚。

我惭居垩室,无路挽灵车。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵