寄诸弟

岁暮兵戈乱京国,帛书间道访存亡。

还信忽从天上落,唯知彼此泪千行。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

年终时节战乱扰京城,悄悄传递书信打听亲友的安危。
回信忽然像从天而降,只知道彼此都泪流满面。

注释

岁暮:一年将尽的时候。
兵戈:战争。
京国:京城,首都。
帛书:古代用丝绸写的书信,这里指书信。
间道:秘密的小路,这里指秘密传递。
访存亡:打听生死下落。
还信:回信。
忽从天上落:形象地说回信来得突然,出乎意料。
唯知:只知道。
彼此:双方,指写信人和收信人。
泪千行:形容泪水很多,极度悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了战争带来的国家动荡与个人的悲痛,表现了诗人对于亲人安危的关切和对未来不确定性的无奈。首句“岁暮兵戈乱京国”直接抒发了战乱之年岁末时国都动荡不安的情景,“兵戈”指战争的武器,象征着战争的残酷与毁灭。第二句“帛书间道访存亡”则表现了诗人通过信件来打听亲友是否平安的迫切心情。

第三句“还信忽从天上落”中的“还信”意指再次收到消息,“忽从天上落”形象地表达了信息来的迅速而又出乎意料,仿佛是从天而降。最后一句“唯知彼此泪千行”则深刻表现了诗人与亲人之间的共同悲伤和无尽的泪水。

整首诗通过对战争现实的描绘,抒发了诗人内心的忧虑和哀痛,同时也反映了战乱时代人民的普遍心理。

收录诗词(568)

韦应物(唐)

成就

不详

经历

中国唐代诗人。汉族。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称

  • 籍贯:长安(今陕西西安)
  • 生卒年:737~792

相关古诗词

寄黄尊师

结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。

灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

晚登郡阁

怅然高阁望,已掩东城关。

春风偏送柳,夜景欲沈山。

形式: 五言绝句 押[删]韵

移海榴

叶有苦寒色,山中霜霰多。

虽此蒙阳景,移根意如何。

形式: 五言绝句 押[歌]韵

野居书情

世事日可见,身名良蹉跎。

尚瞻白云岭,聊作负薪歌。

形式: 五言绝句 押[歌]韵