又登碧云亭感怀三十首(其二十)

晚上危亭与客同,话头只是说山中。

老来百念消磨尽,只有归心羡暮鸿。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

夜晚,我独自登上危亭,与客人一同赏月聊天。
我们的谈话主题总是围绕着山中的景色和生活。

注释

危亭:高而危险的亭子,可能指赏月或观景的地方。
客:客人,可能是朋友或者访客。
话头:谈话的主题或焦点。
山中:指山里的自然风光或隐居生活。
老来:年老的时候。
百念:众多的想法或思绪。
消磨尽:全部消失或耗尽。
归心:思乡或回归的心愿。
羡暮鸿:羡慕傍晚归巢的大雁。

鉴赏

这首诗是宋代诗人吴芾创作的《又登碧云亭感怀三十首(其二十)》。从鉴赏角度来看,诗中透露出诗人晚年对于往事的回忆和对自然山水的向往。

"晚上危亭与客同,话头只是说山中。" 这两句表达了诗人在傍晚时分,与朋友一同登上高亭,共同的话题就是关于山中的景色。这不仅展示了诗人对于大自然的热爱,也反映出他们对于世俗纷争的超脱。

"老来百念消磨尽,只有归心羡暮鸿。" 这两句则表达了诗人的晚年心境。在年岁增长之后,对于世间各种欲望和烦恼都已看淡,只剩下了一颗想要归隐田园的愿望,就像秋天晚上飞过的雁群一样,引起人们无限的怀念和向往。

整首诗通过简洁的语言和深远的意境,展现了诗人内心的宁静与超脱,以及对自然美景的永恒追求。

收录诗词(1146)

吴芾(宋)

成就

不详

经历

浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治

  • 字:明可
  • 号:湖山居士
  • 生卒年:1104—1183

相关古诗词

又登碧云亭感怀三十首(其十九)

晚上危亭力已疲,胡为归计尚迟迟。

如今若便休官去,也胜当初未有时。

形式: 古风 押[支]韵

又登碧云亭感怀三十首(其十八)

晚上危亭为少留,亭前暝色已供愁。

更听画角声悲壮,愈使愁人厌远游。

形式: 古风 押[尤]韵

又登碧云亭感怀三十首(其十七)

晚上危亭待月生,云头俄涌一轮明。

终朝汩没尘埃里,对此身心觉顿清。

形式: 古风 押[庚]韵

又登碧云亭感怀三十首(其十六)

晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。

更筹只是催归去,不到城头月未生。

形式: 古风 押[庚]韵