挽萧帅机虎溪

世以千金重,谁能学隐君。

一门名似雨,满座客如云。

志愿生无憾,声华死有闻。

韩碑照原草,含笑有斯文。

形式: 五言律诗 押[文]韵

翻译

世人视此为千金难求,谁能效仿你归隐山林。
你的门第名声如雨般润泽,宾客满座如云聚集。
你生前志向坚定无遗憾,死后声誉流传世间。
韩愈的碑文光照原野青草,你的风范含笑永存于斯文之中。

注释

世:世人。
以:视作。
千金:极高的价值。
重:珍贵。
谁:任何人。
能:能够。
学:学习。
隐:隐居。
一门:一门人。
名:名声。
似:像。
雨:雨水般众多。
满座:坐满。
客:宾客。
如:如同。
云:云彩。
志愿:志向。
生:生前。
无憾:没有遗憾。
声华:声誉和才华。
死:死后。
有闻:被人知晓。
韩碑:韩愈的石碑。
照:照亮。
原草:原野上的青草。
含笑:面带微笑。
斯文:文雅的风度。

鉴赏

这首诗描绘了一个充满才华与荣誉的学者形象。"世以千金重,谁能学隐君"表达了社会对才能学者的重视和尊崇,以及这种地位不易达到。"一门名似雨,满座客如云"则描写了这个人气场强大,声名远播,如同春雨般普及,又像白云一样吸引着无数宾朋。

"志愿生无憾,声华死有闻"显示了诗人对生命的态度,希望活得充实,无所遗憾,即使在死亡后,也能留下不朽的名声和美好的回忆。最后两句"韩碑照原草,含笑有斯文"则是说这位学者即便是在草野之中书写(如同韩愈那般),他的文字也充满了智慧与文化。

整首诗通过对比和夸张的手法,展现了一种理想化的人物形象,即一个德才兼备、声名永存的学者典范。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

挽龚用和

结屋南陵三十秋,田园旧隐隔江流。

鄜州避乱杜工部,下泽乘车马少游。

名利无心付隍鹿,诗书有种出烟楼。

长淮清野难归玉,魂魄犹应恋故丘。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

挽湖守吴西林(其一)

凛凛千军笔,堂堂一面威。

荆流春浪涌,峡树莫云飞。

素壁琴犹在,中桥鹤不归。

剑亭遗迹古,丰石照山辉。

形式: 五言律诗 押[微]韵

挽湖守吴西林(其二)

倾盖岁年晚,相知江海深。

春天思北树,夜雨话西林。

五岭生前梦,中原地下心。

英雄凋落尽,慷慨一沾襟。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

挽鄢晋叔主簿

此君何坦坦,回首杏园游。

魂魄湘潭去,声名彭泽休。

百年中道短,千里故乡愁。

六子三方幼,遗言可泪流。

形式: 五言律诗 押[尤]韵