咏史(其二)贾生

落日长沙被鵩惊,愁来强把死生轻。

洛阳才子何多涕,太息沾襟过一生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

夕阳下的长沙城,我被一只鵩鸟惊扰,心中愁苦,勉强将生死置之度外。
洛阳的才子们为何如此多愁善感,叹息声不断,泪水打湿衣襟,度过了一生又一生。

注释

落日:傍晚的太阳。
长沙:古代地名,今湖南长沙。
鵩:古鸟名,古人认为鵩鸟出现预示凶兆。
愁来:忧愁涌上心头时。
强把:勉强、硬要。
洛阳才子:指有才华的洛阳人。
涕:眼泪。
太息:深深的叹息。
沾襟:泪水打湿衣襟。
过一生:度过一生。

鉴赏

这首诗是宋代末期诗人陈普的《咏史(其二)贾生》。诗中通过描绘贾谊在长沙被鵩鸟惊吓的情景,寓言了他深沉的忧虑和对生死的感慨。"落日长沙被鵩惊",形象地刻画了贾谊身处逆境,面对自然现象的触动,暗示了他内心的不安。"愁来强把死生轻",表达了他在极度忧愁中试图超脱生死的无奈与坚韧。

接下来两句,"洛阳才子何多涕,太息沾襟过一生",则转向对贾谊才华横溢却命运多舛的同情。诗人感叹像洛阳才子贾谊这样的杰出人物,为何要承受如此多的泪水和叹息,他们的才华和一生都在太多的哀愁中度过。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了对历史人物命运的深刻反思。

收录诗词(763)

陈普(宋末元初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

咏史(其一)贾生

衣绨英主首祠汾,他日燕齐尽羡门。

玉漏声中闻底事,反将前席待新垣。

形式: 七言绝句 押[元]韵

咏史.贾逵

经术何曾得暂行,汉家空有表章名。

石渠但把雷霆压,焉用低帷凿壁生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

咏史.贾董

贾董声名甲汉儒,到头事业有差殊。

五年大傅何飘忽,不告梁王肆夏趋。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

咏史.商鞅

此天此地此经文,学者何尝溺所闻。

尽道李斯焚典籍,不知吹火是商君。

形式: 七言绝句 押[文]韵