听简上人吹芦管三首(其一)

蜀国僧吹芦一枝,陇西游客泪先垂。

至今留得新声在,却为中原人不知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

一位来自蜀国的僧人吹奏着一支芦笛
听到这音乐,来自陇西的游子不禁泪流满面

注释

蜀国:古代中国的一个地区,相当于现在的四川。
僧:出家修行的佛教徒。
芦:一种多年生草本植物,叶子可以用来制作乐器。
一枝:一支芦笛。
陇西:古代中国的一个地区,大致包括今天的甘肃西部。
游客:旅行者,此处指远离家乡的人。
泪先垂:眼泪先流下来。
新声:新颖或不常见的音乐旋律。
在:存在。
却:转折连词,表示对比。
为:因为。
中原:古代指黄河中下游地区,即现在的华北地区。
人不知:人们不知道(这种音乐)。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面:一位来自蜀国的僧人,手持芦管吹奏着旋律,而远方来的陇西游客听后已是泪流满面。诗中的“至今留得新声在”表达了这首曲子至今仍然令人怀念和感动,但遗憾的是,这种美妙的声音却为中原的人们所不知。这不仅反映了地域文化之间的隔阂,也体现了诗人对于美好事物无法传播的无奈和惋惜。整首诗通过对音乐情感的表达,展现了作者深厚的情感和丰富的想象力。

收录诗词(501)

张祜(唐)

成就

不详

经历

诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌

  • 字:承吉
  • 籍贯:唐代清河(今邢台市清河县)
  • 生卒年:hù)(约785年—849年?

相关古诗词

听简上人吹芦管三首(其二)

细芦僧管夜沈沈,越鸟巴猿寄恨吟。

吹到耳边声尽处,一条丝断碧云心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

听简上人吹芦管三首(其三)

月落江城树绕鸦,一声芦管是天涯。

分明西国人来说,赤佛堂西是汉家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

听歌二首(其一)

儿郎漫说转喉轻,须待情来意自生。

只是眼前丝竹和,大家声里唱新声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

听歌二首(其二)

十二年前边塞行,坐中无语叹歌情。

不堪昨夜先垂泪,西去阳关第一声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵