侨居二首(其二)

公宇静寥寥,居然俗意销。

屐閒谁记齿,带适自忘腰。

亩首秋残穫,城西日暮樵。

比来行乐熟,随意度溪桥。

形式: 五言律诗 押[萧]韵

翻译

公宇静悄悄,世俗的念头全消散。
闲逸漫步中,谁还会记得牙齿间的琐事,腰带舒适,让人忘却了腰身的疲劳。
田头秋收已近尾声,城西的日落时分,樵夫还在砍柴归家。
最近的日子过得如此愉快,随性地走过小桥,欣赏溪流两岸的风景。

注释

公宇:指公共场所或官署。
寥寥:形容人少而静。
俗意:世俗的念头或杂念。
屐:木底鞋,古人常穿的鞋子。
齿:这里指牙齿间的缝隙。
带适:腰带合适舒适。
亩首:田头,田野边。
残穫:秋收的剩余作物。
城西:城市西部地区。
樵:打柴的人。
比来:近来,最近。
行乐:游乐,享受生活。
随意:任意,随性。
度:过,走过。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在异乡的平静生活和心境。"公宇静寥寥,居然俗意销"表明诗人住所安静,不受外界俗世纷扰影响,内心也逐渐平静无波。"屐閒谁记齿,带适自忘腰"则是说时间在不知不觉中流逝,没有人来打扰,甚至连自己的腰带都随意解开,显得很是悠闲自得。

接着的"亩首秋残穫,城西日暮樵"描绘了诗人居住的地方,秋天到了尾声,大片农田呈现出收获后的荒凉景象,而在城西,夕阳下的樵夫形象增添了一份寂寞。这些意象通过对自然环境的细腻刻画,传达出了诗人的孤独和淡泊。

最后两句"比来行乐熟,随意度溪桥"则表明诗人在异乡生活中也能找到快乐,他不急不缓地行走在熟悉的地方,随心所欲地跨过小溪上的桥梁。整首诗通过对日常琐事的描绘,展现了诗人超脱世俗、自得其乐的心境。

收录诗词(1582)

宋祁(宋)

成就

不详

经历

后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”

  • 字:子京
  • 籍贯:安州安陆(今湖北安陆)
  • 生卒年:998~1061

相关古诗词

侨居二首(其一)

抱病苦幽忧,都城困倦游。

身抛秃翁版,言入稗家流。

世路风波恶,天涯日月遒。

危心正无泊,持底喻穷愁。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

侨屋睹燕葺旧巢因赠

穷檐双越燕,一再共年华。

巢户差眠尾,泥痕燥哺花。

惜无文杏庇,犹免翠帘遮。

所赖同鸡德,新丰遂识家。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

脱兔驰冈地,饥鹰厉吻天。

为烦麋狗顾,遂给兽人鲜。

狂目兼槐落,惊毫共月捐。

可嗟多狡穴,归肉助庖膻。

形式: 五言律诗 押[先]韵

到官三岁四首(其四)

塞下静无事,军中奚告劳。

青山侧身远,白日举头高。

作奏閒双笔,流年耗二毛。

惟应不能饮,元解读离骚。

形式: 五言律诗 押[豪]韵