点绛唇.二首(其二)

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。

烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。

形式: 词牌: 点绛唇

翻译

盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。伊人就住在水边的房屋里,她卷起帘子,目之所及只有一片黄昏雨。
晚风吹来,烛光摇动。心中苦闷,愁卧在床。想回去却又回不去。不知她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的路了。

注释

烟翠:青蒙蒙的云雾。
缕:线。
形容一条一条下垂的柳枝。
朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。
烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。
伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。
凤楼:指女子居住的小楼。
芳草:散发出香气的草。
也指春天刚出土的青草。

鉴赏

这首词描绘了一幅春日傍晚的画面。"红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕",诗人以细腻的笔触描绘了红杏绽放,香气四溢,柳树在烟雾中轻轻摇曳,仿佛带着一抹绿色的细丝,营造出春意盎然的氛围。

"水边朱户。尽捲黄昏雨",进一步描绘了水边的红楼人家,在黄昏时分被雨水打湿的情景,增添了画面的湿润与寂寥。"烛影摇风",室内景象转为室内生活,蜡烛微光摇曳,映照着主人公的孤独和思绪纷飞。

"一枕伤春绪",直接表达了词人的情感,他因春天的景色而触动心弦,生出无尽的哀愁。"归不去",暗示了词人内心的无奈和对远方的思念,而"凤楼何处"则进一步追问佳人的居所,流露出寻找和期待的深情。

最后两句"芳草迷归路"以景结情,借芳草漫漫的景象象征着归途的迷茫,也寓言了词人情感上的迷失,表达了他对归乡或重逢的渴望与失落。

总的来说,这是一首抒发离别相思之情的词,通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,展现了宋词婉约而又深情的风格。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

点绛唇

月转乌啼,画堂宫徵生离恨。美人愁闷。不管罗衣褪。

清泪斑斑,挥断柔肠寸。嗔人问。背灯偷揾,拭尽残妆粉。

形式: 词牌: 点绛唇

虞美人

冰肌自是生来瘦。那更分飞后。日长帘幕望黄昏。

及至黄昏时候、转消魂。君还知道相思苦。

怎忍抛奴去。不辞迢递过关山。

只恐别郎容易、见郎难。

形式: 词牌: 虞美人

虞美人

深深庭院清明过。桃李初红破。柳丝搭在玉阑干。

帘外潇潇微雨、做轻寒。晚晴台榭增明媚。

已拚花前醉。更阑人静月侵廊。

独自行来行去,好思量。

形式: 词牌: 虞美人

诉衷情

小莲初上琵琶弦。弹破碧云天。

分明绣阁幽恨,都向曲中传。肤莹玉,鬓梳蝉。

绮窗前,素娥今夜,故故随人,似斗婵娟。

形式: 词牌: 诉衷情令