游沩山

我行之宜阳,便作大仰游。

上有参天松,下有漱石流。

群峰拱梵宇,层层閟清幽。

老禅雅爱客,要作数日留。

泉石疗我饥,竹风销我忧。

征尘积经年,可以少涤不。

绝胜秋江上,独钓沧浪舟。

所恨招不来,莫我更唱酬。

形式: 古风 押[尤]韵

翻译

我行经宜阳,就地游览大仰山。
山上参天松挺立,山下溪水潺潺流过。
众多山峰环绕着佛寺,层层叠叠,清静深远。
老禅师喜好结交宾客,想让我停留数日。
山泉和奇石解我饥饿,竹林清风消除我忧虑。
长久的旅途劳顿,这里能稍作洗涤。
这比秋天江上独自垂钓还要美妙。
遗憾的是无法邀请他们前来,无人与我唱和应答。

注释

宜阳:古县名,位于今河南省。
大仰游:大仰山的游览。
参天松:高耸入云的松树。
漱石流:流水冲击石头的声音。
梵宇:寺庙。
閟:隐藏,深藏。
雅爱:特别喜爱。
征尘:旅途中的尘土。
涤:洗涤,清洗。
绝胜:远远超过。
招不来:不能把人邀请来。

鉴赏

这首诗是宋代诗人徐谊的《游沩山》。诗中,诗人徐谊描绘了他在宜阳游历时的所见所感。他漫步在宜阳,被眼前的壮观景象深深吸引,参天的松树直插云霄,下方则是潺潺的流水声,仿佛在洗涤心灵。周围的群峰环绕着一座梵宇,显得清净而深邃。寺中的老禅师热情好客,邀请他在此停留数日,享受泉水和竹风带来的清凉,暂时忘却旅途的疲惫。

诗人感慨,这次的游历比在秋江上独自垂钓还要美好,遗憾的是未能将这美景招来与友人共享,不能互相唱和酬答。整首诗通过细腻的笔触,展现了自然之美与僧侣生活的宁静,以及诗人对友情的向往。

收录诗词(5)

徐谊(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

吴越王庙

天晴四塞霭苍苍,古殿秋阴下夕阳。

急管向传流水咽,残碑空覆落花香。

绵坳钱库遗千载,涧藻溪毛祀一乡。

玉辇不游芳草合,屯云翠盖寄寒螀。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

贤侯作意苏民瘼,常念比邻有馁人。

形式: 押[真]韵

赠张淡道人

铁笛爱吹风月夜,夹衣能御雪霜天。

伊予试问行年看,笑指松筠未是坚。

形式: 七言绝句 押[先]韵

殢人娇

小苑藏春,信道游人未见。花脸嫩、柳腰娇软。

停觞缓引,正夕阳将晚。莺误入,蹴损海棠花片。

只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。灯前料想。

也饥心饱眼。从此去,萦心有人可惯。

形式: 词牌: 殢人娇