丁巳年仲冬月江上作

南来驱马渡江濆,消息前年此月闻。

唯是贾生先恸哭,不堪天意重阴云。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

我从南方赶来骑马过江边,关于这个消息是前年此时听说的。
只有贾谊(贾生)先痛哭流涕,无法承受上天再次降下阴沉的乌云。

注释

南来:从南方来。
渡:渡过。
江濆:江边。
消息:消息。
前年:两年前。
此月:这个月。
唯是:只有是。
贾生:贾谊,西汉时期的政治家,以才华横溢著称却早逝。
先:首先。
恸哭:痛哭。
不堪:难以承受。
天意:天命,命运。
重阴云:再次降下的阴沉乌云。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在一个寒冷的冬日,乘坐马车渡过江河时的心境和情感。"南来驱马渡江濆"一句,通过动作和景象,展现出一种行进中的场景,给人以动态之美。"消息前年此月闻"则是诗人回忆起去年的这个时候收到的消息,或许是一种悲伤或不快的信息。

紧接着的"唯是贾生先恸哭,不堪天意重阴云",则透露出诗人的内心世界。这里提及的"贾生"可能是古代某位文人,其先哭表明了对现实状况的一种无力感和悲哀。"不堪天意重阴云"更深化了这种情绪,似乎在说,连天空都笼罩着厚重的阴霾,没有一丝光明。

整首诗通过对比前后、内外的描写,以及借助古人贾生之名,以此表达自己对于命运无常和天意难以预测的情感体验。语言简洁而深沉,情感丰富而不失节制,展现了诗人的深刻思想和高超的艺术造诣。

收录诗词(501)

张祜(唐)

成就

不详

经历

诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌

  • 字:承吉
  • 籍贯:唐代清河(今邢台市清河县)
  • 生卒年:hù)(约785年—849年?

相关古诗词

杂曲歌辞.千秋乐

八月平时花萼楼,万方同乐奏千秋。

倾城人看长竿出,一伎初成赵解愁。

形式: 乐府曲辞 押[尤]韵

夕次竟陵

南风吹五两,日暮竟陵城。

肠断巴江月,夜蝉何处声。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

杂曲歌辞(其二)大酺乐

紫陌酺归日欲斜,红尘开路薛王家。

双鬟笑说楼前鼓,两仗争轮好落花。

形式: 乐府曲辞 押[麻]韵

马嵬归

云愁鸟恨驿坡前,孑孑龙旗指望贤。

无复一生重语事,柘黄衫袖掩潸然。

形式: 七言绝句 押[先]韵