送罗正之年兄出使二浙

相逢三十春,欢宴殊未足。

都门今见君,行意一何速。

正之南国秀,德业素所畜。

才名振京师,贤达竞推毂。

当年诸邑政,惠爱春兰馥。

惟思结恩信,几欲弛鞭扑。

一朝使王畿,茂草鞠圜狱。

高怀富经纶,馀事归简牍。

风骚入冥搜,落笔动盈幅。

忠诚人所怀,正直神介福。

轻舟扬高旌,锦袂耀乡服。

西风浙江远,秋色方在目。

欢声溢闾巷,喜气沾僮仆。

东南岁仍饥,仁主意方属。

君才固有馀,足以振疲俗。

行闻变潢潦,千里尽平陆。

功成办归装,来赴严君促。

形式: 古风

翻译

我们相遇已三十年,欢乐的宴会还嫌不够。
如今在京城重逢,你的离去为何这般匆忙。
你如同南方的秀才,品德和学业向来积累深厚。
在京师才华出众,贤良人士争相推荐你。
当年你在各郡施政,恩惠如春风兰香般浓郁。
只想结下深厚的友谊,几乎想放缓行程来陪伴。
一日你出使王城,却遭遇囹圄困厄。
你的胸怀宽广,治国经邦的才能丰富,闲暇时则埋头于文书。
你的文采如风骚般深沉,落笔间满纸生辉。
忠诚是人的美德,正直会带来神明的庇佑。
你乘坐轻舟,高举旗帜,衣着华丽,乡亲们引以为豪。
西风吹过浙江,秋色正浓,美景映入眼帘。
欢声笑语充满街巷,喜气感染了仆从。
东南地区依旧饥荒,仁慈的君主心意坚定。
你的才能绰绰有余,足以提振疲弱的风俗。
听说你行至积水之地,千里之地已变为平坦道路。
功成名就后,你准备回家,急切地等待父亲的召唤。

注释

相逢:相遇。
殊未足:还嫌不够。
都门:京城。
行意:离去的决心。
南国秀:南方才子。
惠爱:恩惠与爱护。
恩信:友谊和信任。
潢潦:积水之地。
平陆:平坦的土地。

鉴赏

这首诗是宋代赵挺之所作的《送罗正之年兄出使二浙》,表达了诗人对罗正之的赞赏与祝福。诗中描绘了两人多年友情深厚,相聚短暂而欢宴未足,感叹罗正之即将迅速启程前往南方任职。诗人赞美罗正之才华出众,德行高尚,在京城享有盛誉,且政绩斐然,深受百姓爱戴。出使期间,罗正之表现出忠诚正直,其文采亦令人惊叹。

诗中提到罗正之一朝间从京城到偏远地区任职,虽面临艰难,但他的经世济民之心和治事能力得以展现。他关心民生疾苦,希望能改善东南地区的饥荒状况。诗人相信罗正之的才能足以提振疲弱的风俗,期待他能取得显著的成效。

最后,诗人祝愿罗正之此行顺利,功成名就后能早日归来,呼应了标题中的“出使”与“归”。整首诗情感真挚,充满了对友人的期许和对国家未来的关注。

收录诗词(3)

赵挺之(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

妙峰亭

尘世有仙境,清绝不可言。

寒江露沙迹,晚嶂埋云根。

暇日推吏案,呵道穿僧门。

来饮岩下水,何必携芳樽。

形式: 古风 押[元]韵

大小寒

蹇卫冲风怯晓寒,也随举子到长安。

路人莫作皇亲看,姓赵如今不似韩。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

游都梁(其二)

才入都梁郡,愁登第一山。

不堪高处望,未得故疆还。

形式: 五言绝句 押[删]韵

游都梁(其一)

暮烟迷海戍,远水接淮天。

拍塞凭栏恨,神京在北边。

形式: 五言绝句 押[先]韵