续作永昭陵挽词五首(其二)

苦雾霏霏著彩旗,犹排吉仗杂凶仪。

常时凤辇行游处,今日龙輴恸哭随。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

浓重的雾气中飘扬着五彩的旗帜,如同混合了吉祥与不祥的仪式。
往常凤凰车常行驶的地方,今天却只有悲痛的龙輴伴随哀哭。

注释

苦雾:形容雾气浓厚且带给人压抑感。
霏霏:形容雾气密集或浓重。
彩旗:五颜六色的旗帜,象征喜庆或仪式。
吉仗:吉祥的仪仗队。
凶仪:不吉利的仪式或场合。
凤辇:古代皇帝乘坐的华丽马车,象征尊贵。
龙輴:古代丧葬时使用的装饰有龙纹的灵车,表示哀悼。
恸哭:悲痛的哭泣。

鉴赏

这首诗描绘了一幅悲凉而肃穆的画面。"苦雾霏霏著彩旗",诗人以浓重的苦雾象征哀伤的气氛,即使是飘扬的彩旗也显得凄迷,反映出葬礼的庄严肃穆。"犹排吉仗杂凶仪"进一步强调了这种不协调,吉祥的仪仗与哀悼的仪式交织在一起,暗示着生者对逝者的深深怀念和无尽悲痛。

"常时凤辇行游处"回忆起往日皇帝出行的盛况,凤辇代表皇权和尊贵,如今却只能成为追忆,与"今日龙輴恸哭随"形成鲜明对比。"龙輴"是丧车,这里指代皇帝的灵柩,人们跟随灵车,痛哭流涕,表达了对故去君主的深切哀悼。

整体来看,这首诗通过对比和象征手法,展现了从繁华到衰落的转变,以及人们对永昭陵主人的哀思,情感深沉,语言凝练,具有强烈的哀挽之情。

收录诗词(1170)

欧阳修(宋)

成就

不详

经历

晚号“六一居士”。汉族,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”

  • 字:永叔
  • 号:醉翁
  • 籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)
  • 生卒年:1007-1072

相关古诗词

续作永昭陵挽词五首(其一)

王者居尊本无外,由来天下以为家。

六龙白日乘云去,何用金钱买道车。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

野鹊

鲜鲜毛羽耀朝辉,红粉墙头绿树枝。

日暖风轻言语软,应将喜报主人知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

雪中寄友人

楚岸梅香半入衣,冻云银铄晓光飞。

遥应便面逢人处,走马章街失路归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

游龙门分题十五首(其九)白傅坟

芳荃奠兰酌,共吊松林里。

溪口望山椒,但见浮云起。

形式: 古风 押[纸]韵