初晴游沧浪亭

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

注释

连明:直至天明。
娇云:彩云,又云的美称。
弄:吴越方言,作的意思。
阴晴:时阴时晴。
帘虚:帘内无人。
日薄:日色暗淡。

鉴赏

这首诗描绘的是春天夜晚雨后清晨的景象。"夜雨连明春水生",诗人通过连续不断的夜雨,暗示了春水悄然上涨,营造出一种宁静而湿润的氛围。"娇云浓暖弄阴晴",则形象地写出云朵在天际变幻,时而浓厚,时而稀薄,仿佛在玩弄着阴晴的变化,给读者带来生动的画面感。

"帘虚日薄花竹静",室内帘幕轻扬,阳光透过稀疏的云层变得微弱,室外的花竹在这样的光线中显得格外静谧。"时有乳鸠相对鸣",不时传来的雏鸠鸣叫声,为这幅静态画面增添了一丝生机和动态元素,使得整个场景更加鲜活。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了初晴时分沧浪亭的景色,既有自然景物的生动描绘,又融入了诗人的情感,展现出春天早晨的清新与宁静,以及生命的活力。苏舜钦的这首诗,体现了宋诗清新自然、意境优美的特点。

收录诗词(221)

苏舜钦(宋)

成就

不详

经历

曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《集》

  • 字:子美
  • 籍贯:开封(今属河南)
  • 生卒年:1008—1048

相关古诗词

和淮上遇便风

浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。

应愁晚泊喧卑地,吹入沧溟始自由!

形式: 七言绝句 押[尤]韵

夏意

别院深深夏簟清,石榴开遍透帘明。

树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

暑中闲咏

嘉果浮沈酒半醺,床头书册乱纷纷。

北轩凉吹开疏竹,卧看青天行白云。

形式: 七言绝句 押[文]韵

题花山寺壁

寺里山因花得名,繁英不见草纵横。

栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵