偈颂五十一首(其十四)

倒拈折箸搅沧溟,无限鱼龙暗里惊。

一笑机关轻捩转,东湖午夜月华明。

形式: 偈颂 押[庚]韵

翻译

他倒拿着筷子在海中搅拌,海底的鱼龙都被暗暗惊扰。
轻轻一笑,巧妙的机关就转动了,东湖深夜月光皎洁明亮。

注释

拈:拿取,这里指倒拿着。
折箸:折断的筷子,可能象征着某种工具或仪式。
沧溟:大海,古时常用以形容广阔的水域。
机关:比喻巧妙的设计或策略。
捩转:转动,这里指机关的变化。
东湖:湖泊名,具体地理位置未明,但泛指某处湖泊。
午夜:深夜。
月华:月光。

鉴赏

这首诗描绘了一幅神秘而富有动态的画面。诗人以奇特的手法,将筷子倒置插入海中,仿佛搅动了整个沧溟(大海),使得深海中的鱼龙都感到惊慌不安。这里的"倒拈折箸"形象生动,暗示着一种超然的力量或智慧在运作。

接着,诗人轻松一笑,揭示出事情的转折,似乎是一个巧妙的机关被轻轻扭转。这一笑和机关的转换形成鲜明对比,暗示着背后的智谋与豁达。最后,画面转向宁静,午夜时分的东湖之上,月光皎洁明亮,与之前的紧张气氛形成反差,给人以宁静祥和之感。

整首诗通过动作、心理和环境的描绘,展现了诗人对世间事物的独特见解,以及他处理问题时的从容与智慧。同时,也寓含了对自然和人生的哲理思考。

收录诗词(126)

释大观(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

偈颂五十一首(其十二)

天门日射黄金榜,宫殿晴薰赤羽旗。

四海九州齐入贡,春风又到万年枝。

形式: 偈颂 押[支]韵

偈颂五十一首(其十一)

三叠秋风古调清,移商换徵许谁听。

周郎一顾扬鞭去,云外数峰江上青。

形式: 偈颂 押[青]韵

偈颂五十一首(其十)

一入咸阳尽旧游,春风台榭对芳洲。

非关好景留人醉,自是行人醉不休。

形式: 偈颂 押[尤]韵

偈颂五十一首(其二)

滴滴檐前闻不闻,镜清无舌与谁论。

夜来几阵尤霶霈,欺压斜阳绿到根。

形式: 偈颂 押[元]韵