西溪子(其一)

金缕翠钿浮动,妆罢小窗圆梦。

日高时,春已老,人来到,满地落花慵埽。

无语倚屏风,泣残红。

形式: 词牌: 西溪子

翻译

金线绣的翠钿在轻轻飘动,妆容完毕后,她坐在小窗边做着美梦。
太阳升高,春天已经接近尾声,人儿来了,满地的落花懒于清扫。
默默倚靠在屏风上,她的眼泪滴落,打湿了剩下的红颜。

注释

金缕:形容细致的金线装饰。
翠钿:绿色或翠色的首饰,如钿子(古代妇女的头饰)。
妆罢:打扮完毕。
小窗:窗户较小,可能暗示闺房。
圆梦:做美梦。
日高:太阳升起很高,表示时间已晚。
春已老:春天即将过去。
人来到:指某个人的到来。
慵埽:懒得清扫,表现出慵懒或哀愁的情绪。
无语:沉默不语。
倚屏风:靠着屏风站立。
泣残红:哭泣时泪水打湿了脸上的残妆,可能象征青春的消逝。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日闲居的图景,诗人通过对室内外景物的细腻描写,表达了对逝去时光和美好情感的留恋与哀愁。

"金缕翠钿浮动,妆罢小窗圆梦":这两句以精致的笔触勾勒出室内的温馨画面。金缕翠钿指的是精美的装饰物,它们在光线下闪烁,似乎带有生机;妆罢,则是化好妆容之后,小窗圆梦则透露出诗人对美好生活的向往和追求。

"日高时,春已老,人来到,满地落花慵埽。":随后两句转换了情景,日光照耀着,时间流逝,春天已经不再年轻,朋友们来访,却见满地的落花,这些都是对过往美好时光的无声叹息。

"无语倚屏风,泣残红。":最后两句则是诗人的内心独白,无言地依靠着窗棂,只有微弱的春风拂面,而眼前的落花让人不禁潸然泪下,这些都是对逝去美好时光的怀念和哀愁。

整首诗通过对室内外景物的描绘,表达了诗人对于美好事物易逝的感慨,以及面对现实中的孤独与寂寞时所产生的情感波动。

收录诗词(55)

李珣(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

西溪子(其二)

马上见时如梦,认得脸波相送。

柳堤长,无限意,夕阳里,醉把金鞭欲坠。

归去想娇娆,暗魂销。

形式: 词牌: 西溪子

巫山一段云(其一)

有客经巫峡,停桡向水湄。

楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无期。

尘暗珠帘卷,香销翠幄垂。

西风回首不胜悲,暮雨洒空祠。

形式: 词牌: 巫山一段云

巫山一段云(其二)

古庙依青嶂,行宫枕碧流。

水声山色锁妆楼,往事思悠悠。

云雨朝还暮,烟花春复秋。

啼猿何必近孤舟,行客自多愁。

形式: 词牌: 巫山一段云

定风波(其一)

志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。

一叶舟中吟复醉,云水,此时方认自由身。

花岛为邻鸥作侣,深处,经年不见市朝人。

已得希夷微妙旨,潜喜,荷衣蕙带绝纤尘。

形式: 词牌: 定风波 押[真]韵