毗陵留别

别离非一处,此处最伤情。

白发将春草,相随日日生。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

翻译

离别并非只在一处,这里尤其令人感伤。
满头白发如同春天的野草,每天都与我相伴生长。

注释

别离:分离、离别。
一处:一个地方。
伤情:情感上的痛苦或悲伤。
白发:指年老的头发。
春草:春天的野草,象征生命力。
相随:伴随、跟随。
日日:每天。

鉴赏

这首诗描绘了一种别离之情,其深沉与哀伤在于每一次的分离都带来心灵的创痛。"别离非一处, 此处最伤情" 这两句表达了这种情感的复杂和强烈,似乎每一个地点的别离都有其特别的心绪牵动。

"白发将春草,相随日日生" 的两句,则是对时光流逝与人生无常的一种形象描写。白发代表了时间的流逝和生命的老化,而春草则是生机勃勃的象征。它们一起增长,一方面展示了自然界中生命力度的强弱相继,另一方面也隐喻了人生的无常与悲凉。

这首诗语言简洁,但情感深沉,通过对比和形象化的描写,传达出一种淡淡的哀愁和对逝去时光的无奈。

收录诗词(24)

朱放(唐)

成就

不详

经历

[唐](公元七七三年在世)字长通。生卒年均不详,约唐代宗大历中前后在世。初居汉水滨,后以避岁馑迁隐剡溪、镜湖间。与女诗人李冶,上人皎然,皆有交情。大历中,辟为江西节度参谋。贞元二年,(公元七八六年)诏举“韬晦奇才”,下聘礼,拜左拾遗,辞不就。放著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世

  • 籍贯:襄州南阳

相关古诗词

送张山人

知君住处足风烟,古寺荒村在眼前。

便欲移家逐君去,唯愁未有买山钱。

形式: 七言绝句 押[先]韵

送温台

眇眇天涯君去时,浮云流水自相随。

人生一世长如客,何必今朝是别离。

形式: 七言绝句 押[支]韵

送魏校书

长恨江南足别离,几回相送复相随。

杨花撩乱扑流水,愁杀人行知不知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

铜雀妓

恨唱歌声咽,愁翻舞袖迟。

西陵日欲暮,是妾断肠时。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵